鵠
鵠生百年而紅,五百年而黃,又五百年而蒼,又五百年為白,壽三千歲矣。(出《述異記》)
天鵝出生一百年,毛色變為紅色,五百年後變成黃色,再過五百年變成灰白色,再過五百年變成白色。天鵝的壽命是三千年。
蘇瓊
晉安帝元興中,一人年出二十,未婚對,然目不幹色,曾無穢行。嘗行田,見一女甚麗,謂少年曰:「聞君自以柳季之儔,亦復有桑中之歡耶?」女便歌,少年微有動色,後復重見之,少年問姓,雲:「姓蘇名瓊,家在塗中。」遂要還盡歡,從弟便突入,以杖打女,即化成雌白鵠。(出劉義慶《幽冥錄》)
晉安帝元興年間,有一個人年齡二十多歲,還沒結婚,可是他仍然眼睛不看女色,也沒有淫穢的行為。一天他去打獵,看見一個很美麗的女子。女子對他說:「聽說你認為自己是柳下惠那樣的人,但是你又怎能懂得私奔幽會的快樂呢?」說著女子便唱起歌來,少年稍微有點動心。後來又見到這個女子,他就問女子的姓名。女子說:「我姓蘇名瓊,家就在路邊。」於是邀請少年回家盡情歡樂。少年的堂弟突然走過來,用木杖打那女子,女子變成一隻雌性白天鵝。
鸚鵡
鸚鵡能飛,眾鳥趾,前三後一,唯鸚鵡四趾齊分。凡鳥下瞼向上,獨此鳥兩瞼俱動,似人目。(出《酉陽雜俎》)
鸚鵡能夠飛翔。別的鳥類的腳趾,三個在前,一個在後,只有鸚鵡是四個腳趾一齊分開。凡是鳥類都是下眼皮向上動,只有鸚鵡能上下眼皮一起動,象人的眼睛一樣。
張華
張華有白鸚鵡,華行還,鳥輒說僮僕善惡。後寂無言,華問其故,鳥雲:「見藏甕中,何由得知?」公時在外,令喚鸚鵡,鸚鵡曰:「昨夜夢惡,不宜出戶。」強之至庭,為鴟所攫,教其啄鴟喙,僅而獲免。(出《異苑》)
張華有隻白色的鸚鵡,他每次外出回來,鸚鵡就向他講述僕人的好與壞,後來又不說了。張華問它是什麼緣故,鸚鵡說:「被關在大罈子裡,怎麼能夠知道呢?」張華有一次在屋外,讓人去叫鸚鵡出來。鸚鵡說:「昨天晚上做了個惡夢,不宜到門外去。」勉強讓它到了庭院,就被鴟鳥捉住,急忙教鸚鵡啄鴟鳥的嘴,才免於一死。
鸚鵡救火
有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相貴重。鸚鵡自念,雖樂不可久也,便去。後數日,山中大火,鸚鵡遙見,便入水濡羽,飛而灑之。天神言:「汝雖有志,意(明抄本意作「竟」。)何足雲也?」對曰:「雖知不能,然嘗僑居是山,鄰獸行善,皆為兄弟,不忍見耳。」天神嘉感,即為滅火。(出《異苑》)
有隻鸚鵡飛落在別的山上,山裡的飛禽走獸都很尊重它。鸚鵡心裡想,這裡雖然快樂卻不能久住,就離開了。過了幾天,忽然山上燃起大火。鸚鵡遠遠地看見了,就跳進水裡沾溼羽毛,飛去灑向大火。天神說:「你雖然有救火的好意願。但是你認為這種做法值得一提嗎?」鸚鵡回答說:「雖然知道沒有用,可是我曾經在這座山上僑居過,山上的禽獸都很善良,全都象我的兄弟一樣,我不忍心看它們被燒死。」天神讚美鸚鵡並受到感動,替它將山火撲滅。
雪衣女
天寶中,嶺南獻白鸚鵡,養之宮中。歲久,頗甚聰慧,洞曉言詞。上及貴妃,皆呼為雪衣女。性既馴擾,常縱其飲啄飛鳴,然不離屏幃間。上命以近代詞臣篇詠授之,數遍便可諷誦。上每與嬪妃及諸王博戲,上稍不勝,左右呼雪衣女,必飛局中,鼓翼以亂之。或啄嬪御及諸王手,使不能爭道。一旦,飛於貴妃鏡臺上,語曰:「雪衣女昨夜夢為鷙所搏,將盡於此乎?」上令貴妃授以《多心經》,自後授記精熟,晝夜不息,若懼禍難,有祈禳者。上與貴妃出遊別殿,貴妃置鸚鵡於步輦上,與之同去。既至,命從官校獵於前,鸚鵡方嬉戲殿檻上。瞥有鷹至,搏之而斃,上與貴妃,嘆息久之,遂命瘞於苑中,立鸚鵡冢。開元中,宮中有五色鸚鵡,能言而惠。上令左右試牽御衣,輒瞋目叱之。岐王文學熊延景,因獻《鸚鵡篇》,上以示群臣焉。(出《譚賓錄》)
唐玄宗天寶年間,嶺南進獻了一隻白鸚鵡。由於養在皇宮裡的時間長了,鸚鵡顯得很聰明,能理解人的話語。宮裡的人,直到貴妃,全都稱呼鸚鵡為「雪衣女」。因為鸚鵡的性情已經很溫順馴服了,所以常常放開它任其吃喝飛鳴,可是它總也不離開屏風和帳幕之間。皇上讓人把近代詞臣的文章念著教給它,幾遍後它就能背誦。皇上常常和嬪妃及各位王爺下棋玩,皇上的棋稍呈敗勢,左右的人呼喚雪衣女,它一定會飛到棋盤上,鼓動翅膀攪亂棋局。有時還啄嬪妃以及諸王爺的手,使他們不能搶到好的棋路。一天早晨,雪衣女飛到貴妃的鏡臺上,說道:「雪衣女昨天夜裡夢見被老鷹捉住,我的性命就要結束了嗎?」皇上讓貴妃教給它念《多心經》,此後它記得特別熟練,晝夜不停地念,象是害怕遭受災禍,進行祈禱以求免災。皇上與貴妃到別的宮殿遊玩,貴妃就把鸚鵡放在輦車上,和她一起去。到了以後,皇上命令隨行的將校進行圍獵。鸚鵡這時正在宮殿的欄杆上飛來飛去,一瞬間有一隻鷹飛來,捕殺了鸚鵡。皇上和貴妃,長久地為它嘆息,命令人把鸚鵡埋在御花園中,立起一座鸚鵡的墳墓。開元年間,皇宮裡有一隻五色鸚鵡,能說話並且很聰明。皇上讓左右的人試著牽扯自己的衣服,那隻鸚鵡就瞪起眼睛叱責他們。岐王府的文學侍從熊延景,因此而奉獻文章《鸚鵡篇》,皇上把文章交給群臣欣賞。
劉潛女
隴右百姓劉潛家大富,唯有一女,初笄,美姿質。繼有求聘者,其父未許。家養一鸚鵡,能言無比,此女每日與之言話。後得佛經一卷,鸚鵡念之,或有差誤,女必證之。每念此經,女必焚香。忽一日,鸚鵡謂女曰:「開我籠,爾自居之,我當飛去。」女怪而問之:「何此言邪?」鸚鵡曰:「爾本與我身同,偶託化劉潛之家,今須卻複本族,無怪我言。人不識爾,我固識爾。」其女驚,白其父母,父母遂開籠,放鸚鵡飛去,曉夕監守其女。後三日,女無故而死,父母驚哭不已。方欲葬之,其屍忽為一白鸚鵡飛去,不知所之。(出《大唐奇事》)
隴右人劉潛的家裡很富有,只有一個剛剛成年的女兒,長得很美。不斷地有人來向劉家求婚,她的父親都沒有答應。家裡養了一隻鸚鵡,擅長說話,女孩每天都與鸚鵡說話。後來得到一本佛經,鸚鵡念佛經,有時念錯了,女孩一定糾正它。每當念佛經時,女孩一定要燒香。忽然有一天,鸚鵡對女孩說:「給我開啟籠子,你自己來住,我應當飛走了。」女子奇怪地問它:「為什麼這麼說呢?」鸚鵡說:「你本來和我同是一類,偶然託生到劉潛的家裡,現在卻要回到原來的種族之中。不要怪我說這樣話,別人不認識你,我卻認識你。」那女子很吃驚,把這事告訴了父親,父母就開啟籠子,放鸚鵡飛走了。父母開始從早到晚地守著女兒。又過三天,女子無故就死了。父母吃驚地哭泣不止,正要埋葬女兒的時候,女兒的屍體忽然變成一隻白鸚鵡飛走,不知飛到哪裡去了。
鷹
楚文王
楚文王好獵,有人獻一鷹。王見其殊常,故為獵於雲夢。毛群羽族,爭噬共搏,此鷹瞪目,過瞻雲際。俄有一物鮮白,不辨其形。(「形」字原闕,據《太平御覽》卷九二六補。)鷹便竦羽而升,矗若飛電。須臾,羽墮如雪,血下如雨,有大烏墮地。度其羽翅,廣數十里,時有博物君子曰:「此大鵬雛也。」(出《幽明錄》)
楚文王喜好打獵,有人獻給他一隻鷹。他見這鷹與普通的鷹不一樣,所以帶它到雲夢一帶打獵。一般的獵鷹、獵狗爭著捕捉獵物,只有這隻鷹瞪著眼睛遠遠地望著天邊的雲。不久有一個東西出現在天空,分辨不出它的形狀。這隻鷹就振動翅膀升上天空,快得象閃電一樣。不一會,羽毛象下雪一樣飄落下來,血象下雨一樣灑落下來,有隻大鳥掉到地上。估計這隻大鳥的翅膀,展開有幾十裡寬。當時有見識廣博的人說:「這是大鵬的雛鳥啊!」
劉聿
唐永徽中,萊州人劉聿性好鷹,遂於之罘山懸崖,自縋以取鷹雛。欲至巢而繩絕,落於樹歧間,上下皆壁立,進退無據。大鷹見人,銜肉不敢至巢所,遙放肉下,聿接取肉喂鷹雛,以外即自食之。經五六十日,雛能飛,乃裂裳而系鷹足,一臂上系三聯,透身而下,鷹飛,掣其兩臂,比至澗底,一無所傷,仍系鷹而歸。
唐高宗永徽年間,萊州人劉聿喜好飼養獵鷹,於是到之罘山的懸崖上,拴好繩子縋下山崖去捉雛鷹。當他快到鷹巢時繩子斷了,他掉在樹枝上。上下都是直立的石壁,沒有辦法爬上或爬下。大鷹看見人,銜著肉不敢到巢裡去,遠遠地放下肉。劉聿取過肉來喂雛鷹,剩下的就自己吃了。過了五六十天,雛鷹能飛翔了,劉聿就撕開衣服系在鷹的腳上,一隻胳臂繫了三根布繩,然後舉著雛鷹跳下懸崖。雛鷹飛起來,提起他的兩臂,人和鷹一塊落到山澗的底下,一點也沒有受傷。他仍舊繫著鷹回家去了。
鄴郡人
薛嵩鎮魏時,鄴郡人有好育鷹隼者。一日,有人持鷹來告於鄴人,人遂市之。其鷹甚神俊,鄴人家所育鷹隼極多,皆莫能比,常臂以玩,不去手。後有東夷人見者,請以繒百餘段為直,曰:「吾方念此,不知其所用。」其人曰:「此海鷂也,善闢蛟螭患,君宜於鄴城南放之,可以見其用矣。」先是鄴城南陂蛟常為人患,郡民苦之有年矣。鄴人遂持往,海鷂忽投陂水中,頃之乃出,得一小蛟,既出,食之且盡,自是鄴民免其患。有告於嵩,乃命鄴人訊其事,鄴人遂以海鷂獻焉。(出《宣室志》)
薛嵩鎮守魏州時,鄴郡有個喜好養育鷹隼的人。有一天,有個人帶著一隻鷹來給這個鄴郡人看,鄴郡人就買下了這隻鷹。這隻鷹非常威武英俊,鄴城人家裡飼養的鷹隼很多,但沒有一隻能比得上它的。他常把這隻鷹架在胳膊上游玩。後來有個東方少數民族的人看見了這隻鷹,願意用一百多段絲織品換取這隻鷹。鄴州人說:「我剛得到這隻鷹,但是不知道它有什麼特殊的用處。」那個人說:「這是一隻海鷂,善長剋制蛟和螭的危害,你應當到鄴城的南面去放開它。就能看到它的用處了。很早以前鄴城南面的池塘中就有一隻蛟,經常給人帶來災難。鄴郡的老百姓受到蛟的禍害有好多年了。鄴郡人就帶著這隻海鷂去了,海鷂忽然投身進塘水之中,不久就捉了一隻小蛟出來,然後又把這隻蛟給吃光了。從此鄴郡的百姓免除了蛟患。有人把這事告訴了薛嵩,薛嵩就把鄴城人找來詢問這件事,鄴郡人就把海鷂獻給了薛嵩。
鷂
魏公子
魏公子無忌曾在室中,讀書之際,有一鳩飛入案下,鷂逐而殺之。忌忿其鷙戾,(「鷙戾」原作「系搏」,據明抄本改。)因令國內捕鷂,遂得二百餘頭。忌按劍至籠曰:「昨殺(「殺」原作「搦」,據明抄本改。)鳩者,當低頭伏罪;不是者,可奮翼。」有一鷂俯伏不動。(出《列異傳》)
魏國的公子無忌有一天正在屋裡讀書,有一隻斑鳩飛到他的書案下面,有一隻雀鷹追進屋捕殺了它。無忌忿恨雀鷹的兇殘,因此命令國內的百姓捕捉雀鷹,捉到二百多隻。無忌握著劍走到籠子邊上說:「曾經殺死斑鳩的,應當低頭認罪,不是的,可以展翅飛離有一隻雀鷹趴著一動不動。
鶻
寶觀寺
滄州東光縣寶觀寺,常有蒼鶻集重閣,每有鴿數千。鶻冬中每夕,即取一鴿以暖足,至曉,放之而不殺。自餘鷹鶻,不敢侵之。(出《朝野僉載》)
滄州東光縣的寶觀寺,常常有鶻鳥聚集在重迭的殿閣上。同時殿閣上也常常聚集著幾千只鴿子。鶻鳥到了冬天,每天晚上,就捉來一隻鴿子。放在自己的腳下暖腳,到了天亮,再放走鴿子而不殺死它。其餘的鷹鶻,也不敢來侵害它們。
落雁殿
唐太宗養一白鶻,號曰將軍,取鳥,常驅至於殿前,然後擊殺,故名落雁殿。上恆令送書,從京至東都與魏王,仍取報,日往返數回,亦陸機黃耳之徒歟?(出《朝野僉載》)
唐太宗養了一隻白鶻,稱呼它將軍。它捉鳥時,常常驅趕到宮殿的前面,然後再攻擊殺死鳥,所以將這處宮殿叫「落雁殿」。皇上常常讓它送信,從京城送給東都洛陽的魏王,並取回信,一天能往返好幾次。它難道也是陸機的俊犬黃耳一類的動物嗎?