bclass=maintext卷第四百一十四草木九/b
香藥
茶蕪香三名香五名香沉香龍腦香安息香一木五香訶黎勒白豆蔻穙齊香無石子紫馡阿魏蓽撥胡椒阿勃參山薯麻黃荊三稜
服餌
服松脂餌松蕊賜茯苓服茯苓服菖蒲服桂餌檸實服五味子食術服桃膠服地黃服遠志服天門冬飲菊潭水飲甘菊谷水食黃精
香藥
茶蕪香
燕昭王時,有波弋之國,貢茶蕪香。若焚著衣,彌月不絕。所遇地,土石皆香。經朽木腐草皆榮秀。用薰枯骨,則肌肉再生。(出《獨異志》)
燕昭王的時候,有一個波弋國,進貢貢來了茶蕪香。如果把它焚燒,附著到衣服上,一個月之後香氣不絕。如果讓它與地面接觸,土塊石頭都香。讓它經過朽木腐草,朽木腐草就會枝繁葉茂,吐穗開花。用它薰枯骨,枯骨上就能再長出肌肉來。
三名香
漢雍仲子進南海香物,拜為涪陽尉,時人謂之香尉。日南郡有香市,商人交易諸香處。南海郡有村香戶,日南郡有千畝香林,名香出其中。香州在朱崖郡,洲中出諸異香,往往不知其名。千年松香聞十里,亦謂之三香也。
漢朝雍仲子獻南海香物,被封為涪陽尉,當時的人們稱他是「香尉」。日南郡有香市,是商人們買賣各種香料的地方。南海郡有村香戶,日南郡有千畝香林,各種名香就出自村香戶和香林之中。朱崖郡有個香州,州中出產各種異香,大都不知道這些異香的名字。千年的松香聞十里,也叫它「三香」。
五名香
聚窟洲在西海中。申未(「未」原作「來」,據明抄本、陳校本改),洲上有大樹。與楓木相似,而葉香,聞數百里。名此為返魂樹。叩其樹,樹亦能自聲。聲如牛吼,聞之者皆心振神駭。伐其根心,於玉釜中煮取汁,更火煎之,如黑飴,可令丸。名曰驚精香,或名之為振靈丸,或名之為返生香,或名之為人鳥精香,或名為卻死香。一種五名。斯靈物也,香氣聞數百里,死屍在地,聞氣乃活。(《十洲記》)
西海中有一個聚窟洲。洲上有一棵大樹。這棵大樹與楓樹相似,它的葉子有香味,香味能傳出幾百里遠。人們給它起了個名字叫「返魂樹」。用什麼東西敲打此樹,它能自己發出聲音。聲音像牛的吼叫聲,聽到的人都感到心神振駭。砍伐它的根,取根部的中心部分,放到玉釜中煮,取它的液汁,換另火煎熬,熬得像黑色的糖稀,可以做成藥丸,名叫「驚精香」,有的叫它為「振靈丸」,有的叫它「返生香」,有的叫它「鳥精香」,有的叫它「卻死香」。一種香五個名字。這是一種靈物啊,香氣能聞幾百里,死屍在地,聞到它的香氣就活了。
沉香
唐太宗問高州首領馮盎雲:「卿宅去沉香遠近?」對曰:「宅左右即出香樹,然其生者無香,唯朽者始香矣。」(出《國史異纂》)
唐太宗問高州首領馮盎雲:「你家離沉香多遠?」對方回答說:「我家左右就出香樹,但是那些活著的樹不香,只有那些朽爛的才有香味。」
龍腦香
龍腦香樹,出婆利國。婆利呼為個不婆律。亦出波斯國。樹高八九丈,大可六七圍。葉圓而背白,無花實。其樹有肥有瘦,瘦者出婆律膏。香在木心,中斷其樹,劈取之,膏於樹端流出,斫樹作坎而承之。入藥用,別有法。(出《酉陽雜俎》)
龍腦香樹,出在婆利國。婆利人叫它「個不婆律」。波斯國也有這種樹。樹高八九丈。大的有六七圍粗。葉是圓的,葉的背面發白。此樹不開花就結實。樹有肥有瘦,瘦的出「婆律膏」。香料在樹的內心,把樹截斷,劈開,才能取出來。膏是從樹頂上流下來的,在樹上砍出一個坎兒來接著就可以。入藥用,另有用法。
安息香
安息香樹,出波斯國。波斯呼為辟邪。樹長三大,皮色黃黑。葉有四角,經寒不凋。二月開花,黃色,心微碧。不結實。刻其葉而其膠如飴,名安息香。六七月堅凝,乃取之。燒之通神明,闢眾惡。(出《酉陽雜俎》)
安息香樹,出在波斯國。波斯叫它為「辟邪」。樹高三丈,樹皮的顏色黃而黑。葉有四個角,冬天也不落。此樹二月開花。花黃色,花心兒微碧。只開花不結果。刻它的葉子,流出像糖稀一樣的膠來,名叫「安息香」。六七月的時候,安息香凝結變硬,就取下來。把它經過焚燒,就可以通神明,闢眾邪。
一木五香
一木五香:根旍檀,節沉,花雞舌,葉藿,膠薰陸。(出《酉陽雜俎》)
一棵樹上出五香:根是「旍檀香」,節是「沉香」,花是「雞舌香」,葉是「藿香」,膠是「薰陸香」。
訶黎勒
高仙芝伐大食,得訶黎勒,長五六寸。初置抹肚中,便覺腹痛,因快痢十餘行。初謂訶黎勒為祟,因欲棄之。以問大食長老,長老雲,此物人帶,一切病消,痢者出惡物耳。仙芝甚寶惜之。天寶末被誅,遂失所在。(出《廣異記》)
高仙芝領兵征伐大食國,得到了訶黎勒,長五六寸。起初放在懷中,便覺得肚子疼,於是一連大便十幾次稀屎。他說這是訶黎勒作祟,就想扔掉它。他向一位大食的長老請教,長老說,這種東西人帶在身上,一切病都會消除,便稀屎便出的是些惡物罷了。高仙芝就特別珍惜訶黎勒。天寶年末,高仙芝被殺,訶黎勒也就不知去向。
白豆蔻
白豆蔻,出加古羅國,呼為多骨。形如芭蕉。葉似杜若,長八九尺,冬夏不凋。花淺黃色。子作朵,如蒲萄。其子初出,微青,熟則變白。七月採。(出《酉陽雜俎》)
白豆蔻,出自加古羅國。他們叫它「多骨」。白豆蔻的樣子像芭蕉。葉子像杜若,長八九尺,冬夏不凋。花是淺黃色的。它的子實呈朵狀,就像葡萄那樣。果實剛結出的時候,略微呈青色,成熟之後就變成白色。七月收採。
穙齊香
穙齊香,出波斯國,佛林呼為頂勃梨咃。長一丈,圍一尺許。皮青色,薄而極光淨。葉似阿魏,每三葉生於條端。無花實。西域人常八月伐之。致臘月,更抽新條,極滋茂,若不剪除,枯死。七月斷其枝,有黃汁,其狀如蜜。微有香氣。入缶,療百病。(出《酉陽雜俎》)
穙齊香,出在波斯國,佛林國叫它「頂勃梨咃」。它的長度為一丈,圍長一尺左右,皮是青色的,皮薄而且光淨。它的葉像阿魏葉。每三個葉生在枝條的頂端。沒有花就結果。西域人常常在八月就把它砍伐了,到了臘月,它就又抽發新的枝條。枝條極為繁密茂盛,若不剪除,就枯死。七月的時候把它的枝砍斷,能流出黃汁,樣子像蜜,略有香味。把這種東西裝入瓦器裡,治百病。
無石子
無石子,出波斯國。波斯呼為摩賊。樹長六七丈,圍八九尺。葉如桃葉而長。三月開花,白色,花心微紅。子圓如彈丸,初青,熟乃黃白。蟲食成孔者正熟。皮無孔者,入藥用。其樹一年生無石子,一年生跋屢子。大如指,長三寸,上有殼。中仁如栗黃,可啖。(出《酉陽雜俎》)
無石子,出在波斯國。波斯人稱它為「摩賊」。樹高六七丈,圍長八九尺。葉像桃葉但是比桃葉要長。三月開花,花呈白色,花心略微泛紅。它的果實是圓形的,像彈丸,剛長出的時候是青色的,成熟之後就是黃白色的了。果實上被蟲子咬出孔的,正是成熟的。果皮上沒有孔的,入藥用。這種樹,一年結無石子,一年結跋屢子。跋屢子大如手指,三寸長,上邊有一層硬殼。裡邊的仁像栗黃,可以吃。
紫馡
紫馡樹,出真臘國。真臘呼為勒佉。亦出波斯國。樹長一丈,枝條鬱茂。葉似桔,經冬不凋。三月開花,白色,不結子。天大霧露及雨,沾其樹枝條,即出紫馡。波斯國使烏海及沙利深,所說並同。真臘國使折衝都尉沙(「沙」原作「涉」,據明抄本改)門陀沙尼拔陀,言蟻運土於樹作窠,蟻壤得雨露凝結,而成紫馡。崑崙國者善,波斯國者次之。(出《酉陽雜俎》)
紫馡樹,出在真臘國。真臘人叫它「勒佉」。波斯國也有此樹。樹高一丈,枝條茂密。它的葉子像桔葉,冬季也不凋落。三月開花,花白色,不結子。天有大露、大霧、大雨,滋潤它的枝條,就生出紫馡來。波斯國使者烏海及沙利深,說的一樣。真臘國使者折衝都尉沙門陀沙尼拔陀,說螞蟻運土到樹上做窩,土壤受到雨露的滋潤而凝結,便成為紫馡。崑崙國的紫馡最好,波斯國的較差。
阿魏
阿魏,出伽闍那國,即北天竺也。伽闍那呼為形虞。亦出波斯國。波斯呼為阿虞截。樹長八九丈,皮青黃。三月生葉,形似鼠耳。無花實。斷其枝,汁出如飴,久乃堅凝。佛林國僧變,所說同。摩伽陀國僧提婆,言取其汁和米豆屑,合成阿魏。(出《酉陽雜俎》)
阿魏,出在伽闍那國。伽闍那國就是北天竺國。伽闍那人稱阿魏是「形虞」。這東西也出自波斯國。波斯叫它「阿虞截」。樹高八九丈。樹皮青黃色。三月生葉,葉像老鼠耳朵。沒有花就結果。把它的枝砍斷,會流出糖漿一樣的液汁,時間久了便凝結變硬。佛林國的一個叫變的和尚,說的與此相同。摩伽陀國和尚提婆則說,把樹汁與米、豆的碎屑和起來,合成了阿魏。
蓽撥
蓽撥,出摩伽陀國,呼為蓽撥梨。佛林國呼為阿梨訶咃。苗長三四尺,莖細如箸,葉似蕺葉,子似桑椹。八月採。(出《酉陽雜俎》)
蓽撥,出在摩伽陀國。本國呼為「蓽撥梨」。佛林國叫它「阿梨訶咃」。它的苗高三四尺,莖像筷子那麼粗,葉像蕺菜葉,子實像桑椹,八月可採。
胡椒
胡椒,出摩伽陀國,呼為昧履支。其苗蔓生,莖極柔弱。葉長寸半,有細條,與葉齊。條上結子,兩兩相對。其葉晨開暮合,合則裹其子於葉中。子形似漢椒,至芳辣。六月採。今作胡盤肉食,皆用之。(出《酉陽雜俎》)
胡椒,出自摩伽陀國。他們叫它「昧履支」。它的苗是蔓生的,莖極其柔弱。它的葉長一寸半,有細條,和葉一樣齊,條上結子實。子實是兩兩相對的。它的葉早晨展開,晚上合攏,合攏時就把子實裹在其中。子實的形狀像漢椒,特別辣又特別香。六月開始採。如今做胡盤肉食,都用胡椒。
阿勃參
阿勃參,出佛林國。長一丈餘。皮色青白。葉細,兩兩相對。花似蔓菁,正黃。子似胡椒,赤色。斫其枝,汁如油,以塗癬疥,無不瘳。其油極貴,價重於金。(出《酉陽雜俎》)
阿勃參,出自佛林國。樹高一丈多。樹皮青白色。葉子細,兩兩相對。花像蔓菁花,正黃色。子實像胡椒,赤色。把它的枝砍斷,流出油一樣漿液,用來塗癬疥一類皮膚病,沒有治不好的。這種油特別昂貴,價格高於金子。
山薯
熙穆縣裡多山薯。《本草》雲,南山之陰曰署預,消熱下氣,補五臟。(出《南越志》)