僧太瓊
唐上都僧太瓊者,能(明抄本「能」作「俗」。)講《仁王經》。開元初,講於奉先縣京遙村,遂止村寺。經兩夏,於一日,持缽將上堂。闔門之次,有物墜簷前。時天才辨色,僧就視之,乃一初生兒,其襁裼甚新。僧驚異,遂袖之。將乞村人,行五六里,覺袖中輕。探之,乃一敝帚也。(出《酉陽雜俎》)
唐朝時上都有一個僧人叫太瓊,能講《仁王經》。開元初年,他到奉先縣京遙村去講經,就住在村寺裡。經過兩個夏天,有一日,他拿著缽子將要到堂上去。關門之後,有一個什麼東西掉到屋簷下。當時天色剛剛能辨別顏色,僧人靠近一看,竟是一個初生的孩子。那包孩子的襁褓很新。僧人非常驚異,於是就放到衣袖裡。要去求村人養活這孩子,走了五六里地,忽然覺得衣袖變得很輕。開啟一看,原來是一把破笤帚。
清江郡叟
唐開元中,清江郡叟常牧牛於郡南田間。忽聞有異聲自地中發,叟與牧童數輩,俱驚走辟易。自是叟病熱且甚。僅旬餘,病少愈。夢一丈夫,衣青襦,顧謂叟曰:「遷我於開元觀。」叟驚而寤,然不知其旨。後數日,又適野,復聞之。即以其事白於郡守。封君怒曰:「豈非昏而妄乎?」叱遣之。是夕,叟又夢衣青襦者告曰:「吾委跡於地下久矣,汝速出我,不然得疾。」叟大懼。及曉,與其子偕往郡南,即鑿其地。約丈餘,得一鍾,色青,乃向所夢丈夫色衣也。遂再白於郡守,郡守置於開元觀。是日辰時,不擊忽自鳴,聲極震響。清江之人。俱異而驚歎。郡守因其事上聞,玄宗詔宰臣林甫寫其鍾樣,告示天下。(出《宣室志》)
唐朝開元年間,清江郡有一個老頭曾經在郡南田間牧牛,忽然聽到有一種怪異的聲音從地下發出來,老頭和幾個牧童都嚇得跑開了。從此老頭有病發燒一天重似一天。只十幾天,病稍微好些了,他夢見一位男子,穿著青色短衣,看著他對他說:「把我搬遷到開元觀去!」老頭驚醒了,但是不知這是什麼意思。後來過了幾天,又到野外去,又聽到那怪異的聲音。他就把這事報告給郡守。郡守生氣地說:「這難道不是胡說八道嗎?」讓人把他哄出去。這天晚上,老頭又夢見穿青色短衣的男子告訴他說:「我寄身地下已經好長時間了,你趕快把我弄出來,不然你就得病!」老頭特別害怕。到了天明,和他的兒子一塊來到郡南,挖那地。大約挖了一丈多深,挖到一口鐘,青色,就象夢見的那個男子的衣服顏色。於是又去報告郡守,郡守把鍾放在開元觀。這一天辰時,沒人敲它它自己響了,聲音特別響亮。清江的人們,都認為怪異而驚歎。郡守就把這事上奏給皇帝知道,唐玄宗讓宰相李林甫去畫下鐘的樣子,告示全天下。
韋訓
唐京兆韋訓,暇日於其家學中讀《金剛經》。忽見門外緋裙婦人,長三丈,逾牆而入。遙捉(「遙捉」原作「逕投」,據明抄本改。)其家先生,為捽發曳下地。又以手捉訓,訓以手抱《金剛經》遮(「遮」原作「遍」,據明抄本改。)身,倉卒得免。先生被曳至一家,人隨而呼之,乃免。(「免」原作「得」,據明抄本改。)其鬼走入大糞堆中。先生遍身已藍靛色,舌出長尺餘。家人扶至學中,久之方蘇。率村人掘糞堆中,深數尺,乃得一緋裙白衫破帛新婦子。焚於五達衢,其怪遂絕焉。(出《廣異記》)
唐朝京兆人韋訓,閒暇之日在自己家的家學裡讀《金剛經》。忽然看見門外有一個穿粉紅色衣裙的婦人,三丈多高,跳牆進來,遠遠地伸手去捉他家的教書先生,先生被她揪住頭髮拽下地來。又伸手來捉韋訓,韋訓用手抱起《金剛經》遮擋身體,倉促地躲開了。教書先生被拽到一家,這家人跟在後面喊叫,才得免。那鬼跑進大糞堆裡。教書先生已經全身藍靛色,舌頭吐出來一尺多長。家人把他扶到家學中,好長時間才醒過來。韋訓領人挖那個糞堆,挖到幾尺深時,竟挖到一個粉紅裙白衣衫破布娃娃。把它在四通八達的路口燒掉,那怪就滅絕了。
盧贊善
盧贊善家,有一瓷新婦子。經數載,其妻戲謂曰:「與君為妾。」盧因爾惘惘。恆見一婦人,臥於帳中。積久,意是瓷人為祟,送往寺中供養。有童人,曉於殿中掃地,見一婦人。問其由來,雲是盧贊善妾,為大婦所妬,送來在此。其後見盧家人至,因言見妾事。贊善窮核本末,所見服色,是瓷人。遂命擊碎。心頭有血,大如雞子。(出《廣異記》)
盧贊善家有一個瓷做的娃娃。放了幾年,他的妻子開玩笑對他說:「讓這瓷娃娃給你當小老婆吧!」盧贊善因此就惘惘然,總能看到一個婦人躺在他的帳中。時間長了,他料到這是瓷娃娃作怪,就把它送到寺院裡供養起來了。有一個童子,早晨在殿前掃地,看見一位婦人。問她從哪兒來,她說她是盧贊善的小老婆,被大老婆嫉妒,送到這兒來了。後來童子見盧家人來,就說起見到盧贊善小老婆的事。盧贊善詳細弄清事情的始末,根據童子見到那人的服飾,斷定是瓷娃娃。就讓人把它打碎,它心頭有血,象雞蛋那麼大。
柳崇
越州兵曹柳崇,忽瘍生於頭,呻吟不可忍。於是召術士夜觀之,雲:「有一婦女綠裙,問之不應,在君窗下。急除之。」崇訪窗下,止見一瓷妓女,極端正,綠瓷為飾。遂於鐵臼搗碎而焚之,瘡遂愈。(出《朝野僉載》)
越州兵曹柳崇,忽然頭上生了個瘡,痛得一個勁地呻吟。於是找來術士夜裡觀察,術士說:「有一個穿綠裙子的婦女,問她她也不答應,在你窗下。應該趕緊除掉她。」柳崇察看窗下,只看見一個瓷做的妓女,很端莊,用綠瓷為裝飾。於是把它放到鐵臼中搗碎之後燒了。瘡於是就好了。
南中行者
南中有僧院,院內有九子母象,裝塑甚奇。嘗有一行者,年少,給事諸僧。不數年,其人漸甚羸瘠,神思恍惚。諸僧頗怪之。有一僧,見此行者至夜入九子母堂寢宿,徐見一美婦人至,晚引同寢,已近一年矣。僧知塑象為怪,即壞之。自是不復更見,行者亦愈,即落髮為沙門。(出《玉堂閒話》)
南中有一個僧院,院內有一座九子母塑像,裝飾雕塑得非常奇特。曾經有一個行者,很年輕,為和尚們做事。不幾年,這人漸漸地變得很瘦弱,神志恍惚不清。和尚們感到很怪。有一個和尚,看見這位行者到了夜間就進入九子母堂睡覺,慢慢地又看見一個美麗的婦人來到,拉他一塊睡,已近一年了。和尚們知道是塑像作怪,就把塑像毀壞了。從此不再能看見那婦人出現,行者的病也好了,即落髮當了和尚。
麴秀才
道士葉法善,精於符籙之術,上累拜為鴻臚卿,優禮特厚。法善居玄真觀,常有朝客十餘人詣之,解帶淹留。滿坐思酒,忽有人扣門,雲,麴秀才。法善令人謂之曰:「方有朝寮,無暇晤語,幸吾子異日見臨也。」語未畢,有一措大,傲睨直入。年二十許。肥白可觀。笑揖諸公,居於末席,抗聲譚論,援引今古。一坐不測,眾聳觀之。良久暫起,如風旋轉。法善謂諸公曰:「此子突入,詞辨如此。豈非妖魅為眩惑乎?試與諸公取劍備之。」麴生復至,扼腕抵掌,論難鋒起,勢不可當。法善密以小劍擊之,隨手喪元,墜於階下,化為瓶蓋。一坐驚懾惶遽,視其處所,乃盈瓶醲醞也,鹹大笑。飲之,其味甚佳。坐客醉而撫其瓶曰:「麴生麴生,風味不可忘也,(出《開天傳信記》)
道士葉法善,對使用符籙的法術很有研究,皇上多次拜他為鴻臚卿,給他的優待和禮遇特別豐厚。葉法善住在玄真觀,曾經有十幾個朝中的人到觀中來,解帶住下。滿坐都想渴酒。忽然有人敲門,說他是麴秀才。葉法善派人對他說:「正有朝中的同僚們在此,沒有時間和你會晤交談,希望你改日再來。」話還沒說完,就見一個貧寒失意的讀書人傲視著直闖進來。此人二十歲左右,又白又胖很好看。他笑著向各位作揖,然後坐到了末席。書生大聲談論,援引古今。滿座都沒料到,大家都高看他。講很長時間,他暫時站了起來,像風一樣旋轉。葉法善對大家說:「這個人突然進來,詞辨能力如此,難道不是妖怪炫耀迷惑嗎?和大家拿出劍來防備他試試。」有一天麴生又來了,他時而握住手腕,時而擊掌,尖銳地提出問題,時時發難,勢不可當。葉法善偷偷地用小劍擊他。他隨著葉法善的手掉了腦袋,落到階上,變成一個瓶蓋。滿座人又驚又怕,看那處所,原來是滿滿一瓶好酒,大家全都大笑。喝那酒,味道特別好。座客們醉了撫摸著那瓶子說:「麴生,麴生,你的風味不能忘啊!」
虢國夫人
長安有一貧僧,衣甚襤褸。賣一小猿,會人言,可以馳使。虢國夫人聞之,遽命僧至宅。僧既至,夫人見之,問其由。僧曰:「本住西蜀,居山二十餘年。偶群猿過,遺下此小猿,憐憫收養,才半載以來,此小猿識人意,又會人言語,隨指顧,無不應人使用。實不異一弟子耳。僧今昨至城郭。資用頗乏。無計保借得此小猿,故鬻之於市。」夫人曰:「今與僧束帛,可留此猿,我當養之。」僧乃感謝,留猿而去。其小猿旦夕在夫人左右,夫人甚愛憐之。後半載,楊貴妃遺夫人芝草,夫人喚小猿令看玩。小猿對夫人面前倒地,化為一小兒,容貌端妍,年可十四五。夫人甚怪,呵而問之。小兒曰:「我本姓袁。賣我僧昔在蜀山中。我偶隨父入山採藥,居林下三年,我父常以藥苗啗我。忽一日,自不覺變身為猿。我父懼而棄我,所以被此僧收養,而至於夫人宅。我雖前日口不能言,我心中之事,略不遺忘也。自受恩育,甚欲述懷抱於夫人,恨不能言。每至深夜,唯自泣下。今不期卻變人身,即不測尊意如何。」夫人奇之,遂命衣以錦衣,侍從隨後。常秘密其事。又三年,小兒容貌甚美,貴妃曾屢顧之。復恐人見奪,因不令出,別安於小室。小兒唯嗜藥物,夫人以侍婢常供飼藥食,忽一日,小兒與此侍婢,俱化為猿。夫人怪異,令人射殺之,其小兒乃木人耳。(出《大唐奇事》)
長安有一個窮和尚,衣服非常破舊。他到處賣一隻小猴。這隻小猴理解人語,可以驅使它做事。虢國夫人聽說了,急忙讓和尚到宅院裡來。和尚到了之後,夫人見了猴子,就問這猴子的來由。和尚說:「貧僧本來住在西蜀,在山中住了二十多年。偶然有一次一群猿猴路過,丟下了這小猿猴。我憐憫它,就把它收養了,才半年。這小猿明白人的意思,又會人的語言,隨著你的指示,沒有不隨人意使用的。實在和一名弟子沒什麼兩樣。貧僧現在是昨天才到城裡來,很缺乏資用,沒有辦法保住這小猿了,所以就在市上賣它。」夫人說:「現在我給你成捆的絲帛,可以把小猿留下,我會餵養它的。」和尚就感謝,留下小猿離開了。那小猿從早到晚在夫人左右,夫人非常喜歡它。半年後,楊貴妃贈送給虢國夫人一株靈芝草,夫人喊小猿讓它觀看玩耍。小猿在夫人面前倒在地上,變成了一個小男孩。小男孩的容貌端莊秀美,年齡有十西五歲。夫人很奇怪,呵叱他,問他。小男孩說:「我本姓袁。賣我的那個和尚以前在蜀山中。我偶然跟著父親進山採藥,在林中住了三年,我父親常把一些藥草給我吃。忽然有一天,自己不覺變身成了猿猴。我父親害怕,把我扔了,所以被那和尚收養,而到了夫人的宅院裡來。我雖然以前口不能說話,我心中的事一點不忘。自從受到夫人的恩育,很想和夫人說說心裡話,只恨自己不能說話。每到了深夜,只自己哭泣。今天沒想到竟然變成人身,就不知夫人尊意如何了。」夫人認為奇怪,就命人拿來衣服給他穿,侍從隨後。一直保密,不說出去。又過了三年,小男孩容貌特別好看,楊貴妃曾經屢次注視他。夫人怕被人奪走他,就不讓他出來,另安排住在一個小屋裡。小男孩只嗜好藥物,夫人讓侍婢經常供給他藥食。忽然有一天,小男孩和這個侍婢都變成猿猴。夫人感到怪異,讓人射殺它們,那小男孩原來是個木頭人。