漢建安中,東郡民家有怪事。無故甕器自發,訇訇作聲,若有人擊。盤案在前,忽然便失。雞生輒失子。如是數歲,人共惡之。乃多作美食,覆蓋著一室中,陰藏戶間伺之。果復來發。聞聲,便閉戶周旋。室中了無所見,乃暗以杖撾之。至久,於室隅聞有呻呼之聲,乃開戶視之。得一老翁,可百餘歲,言語狀貌,頗類於獸。遂周問,及於數里外得其家。雲,失來十餘年,得之哀喜。後歲餘,復失之。聞陳留界復有怪如此,時猶以為此翁。(出《搜神記》)
漢朝建安年間,東郡一戶平民家裡有怪事。無緣無故甕、罐等器皿自己就開啟了,發出訇訇的響聲,就像有人擊打似的。盤子、案子本來在眼前,忽然就沒了。雞生了蛋動不動就不見了。如此好幾年。人們都很討厭。就多做了些好吃的,覆蓋起來放在一個屋裡,偷偷藏在門後等著。果然又來開啟。一聽到聲音,便關了門窗和它周旋。屋裡什麼也看不見,就暗自用木棒打它。打到很久,聽到屋角上有呻吟的聲音,這才開啟門來看。見到一個老頭,能有一百多歲,說話和模樣,很像野獸。於是就到處打聽,在幾里外找到他家。家裡人說,他丟失十多年了,找到他真是又悲又喜。後來一年多,他又丟失了。聽說陳留一帶又有這樣的怪物,當時人們還以為就是這個老頭。
胡頊
夏縣尉胡頊,詞人也。嘗至金城縣界,止於人家。人為具食,頊未食,私出。及還,見一老母,長二尺,垂白寡發,據案而食,餅果且盡。其家新婦出,見而怒之,搏其耳,曳入戶。頊就而窺之,納母於檻中,窺望兩目如丹。頊問其故,婦人曰:「此名為魅,乃七代祖姑也。壽三百餘年而不死,其形轉小。不須衣裳,不懼寒暑。鎖之檻,終歲如常。忽得出檻,偷竊飯食得數鬥。故號為魅。」頊異之。所在言焉。(出《記聞》)
夏縣縣尉胡頊,是個詞人。有一次他到金城縣去,住在一戶人家裡。人家給他準備了吃的東西,胡頊沒吃,私自跑了出去。等到回來,他看見一位老女人,二尺高,垂著稀疏的白頭髮,佔著桌案正在吃,餅果將被她吃光。那家的新媳婦出來,見了她很生氣,揪著她的耳朵拽進屋裡。胡頊走上前去窺視,見新媳婦把老女人裝進籠子裡。老女人的兩隻眼睛,向外窺望,紅如丹砂。胡頊問這是為什麼,婦人說:「這個人叫做‘魅’,是上七輩祖奶奶,活了三百多歲而不死。她的身形變小了。不需要衣服,不怕冷熱,鎖在籠子裡,四季如常。偶然從籠子裡跑出來,偷飯吃能吃好幾鬥,所以才叫做‘魅’。」胡頊感到驚奇,奇就奇在婦人說的話裡邊。
烏程縣人
吳孫休時,(「時」字原闕,據明抄本補。)烏程有人,因重疾愈而能響言,音聞十數里外。所聞之處,即若座間。其鄰家,有子居外,久不歸省。其父假之,使為責詞。子聞之,以為鬼神,顛沛而歸。亦不知所以然也。(出《廣古今五行記》)
三國東吳孫休的時候,烏程有一個人,因為重病痊癒後能喊出很響的話,聲音能傳出十幾裡外。所能聽到的地方,就像他在座間。他的鄰居,有個兒子住外地,很長時間沒回來探家,鄰居就藉助他來對兒子說了些責備的話。兒子聽到了,以為是鬼神,就風塵僕僕地回來了。也不知他為什麼能這樣。
李宣妻
晉安帝義熙中,魏興李宣妻樊氏,有娠,過期不孕。而額上有瘡,兒穿之而出。(出《廣古今五行記》)
晉安帝義熙年間,魏興人李宣的妻子樊氏,懷了孕,過了期也沒生。而她額頭上有瘡,嬰兒從瘡口生出來。
趙宣母
長山趙宣母,妊身,臂上生瘡,兒從瘡中出。(出《廣古今五行記》)
長山趙宣的母親,懷了孕,臂上生了瘡,嬰兒從瘡裡生出來。
馬氏婦
後蜀李勢末年,馬氏婦妊身,兒從肋下出,母子無恙。其年,勢為桓溫所滅。(出《廣古今五行記》)
後蜀李勢末年,一個姓馬的婦女懷了孕,孩子從胸側生出來,母子都安全無恙。那年李勢被桓溫滅亡。
楊歡妻
宋孝武時,荊州人楊歡妻,於股中生女。及孝武崩,子業立。狂勃,被廢見害。所生女,至齊猶存。(出《廣古今五行記》)
南朝宋孝武帝時,荊州人楊歡的妻子,從大腿上生了個女兒。到孝武帝死後,劉子業登基,因狂暴被廢除,被害死。楊歡妻所生的女兒到了齊朝還活著。
壽安男子
壽安男子,不知姓名。肘拍板,鼻吹笛,口唱歌。能半面笑,半面啼。一烏犬解人語,應口所作,與人無殊。(出《朝野僉載》)
壽安有一位男子,不知道他的姓名。他的肘能拍板,鼻能吹笛,口能唱歌,能半張臉笑,半張臉哭。一隻黑狗能聽懂人語,答應後做的事情,和人沒什麼兩樣。
崔廣宗
清河崔廣宗者,開元中為薊縣令。犯法,張守珪致之極刑。廣宗被梟首,而形體不死。家人舁歸。每飢,即畫地作飢字,家人遂屑食於頸孔中,飽即書止字。家人等有過犯,書令決之。如是三四歲,世情不替。更生一男。於一日書地雲:「後日當死,宜備兇具。」如其言也。(出《廣古今五行記》)
清河人崔廣宗,開元年間是薊縣縣令。他犯了法,張守珪判他極刑。崔廣宗被砍了頭,但是形體不死。家人把他抬回去。每當他餓了,就在地上寫一個「飢」字,家人就從脖孔中填加碎食,飽了就寫一個「止」字。家人有犯過錯的,他就寫字決定怎麼處治。如此三四年,世情沒有變化。他妻子又生了一個男孩。有一天他在地上寫道:「後天會死的,應該準備好兇具。」果然象他說的那樣。
許州僧
許州有一老僧,自四十歲已後,每寢熟,即喉聲如鼓簧,若成韻節。許州伶人伺其寢,即譜其聲,按之絲竹,皆合古奏。僧覺,亦不自知。二十餘年如此。(出《酉陽雜俎》)
許州有一位老僧,從四十歲以後,每當睡熟,喉聲就象奏樂,好象有節奏。許州從事演唱的人等他睡了,就譜錄他的聲音,用樂器一奏,都合乎古樂。老僧醒了自己也不知道。二十多年都這樣。
田瞫
秀才田瞫雲,大和六年秋,涼州西縣百姓妻,產一子。四手四足,一身分兩面,頂(「頂」原作「項」,據明抄本改。)上發一穗,長至足。時朝伯峻為縣令。(《出酉陽雜俎》)
秀才田瞫說,大和六年秋天,涼州西縣的一個百姓的妻子,生下一個兒子。四隻手四隻腳,一個身子兩張臉,頭頂上的頭髮長成一穗,髮長到腳。當時朝伯峻是縣令。
元鎬
故京兆少尹元鎬,任虢縣令日,怒一獄子王行約者。命曳之,去巾,既無毛髮,而有兩角,長三四寸。鎬曰:「真牛頭也。」遂舍之。(出《聞奇錄》)
原京兆少尹元鎬,任虢縣縣令的時候,對一個叫王行約的獄卒很生氣。讓人上前拽他,除去他的頭巾,見他沒有頭髮,卻有兩隻角,角長三四寸。元鎬說:「真是牛頭。」就放了他。
無足婦人
晉少主之代,有婦人,儀狀端嚴,衣服鉛粉,不下美人。而無腿足,繇帶以下,像截而齊,餘皆具備。其父載之於獨車,自鄴南遊浚都,乞丐於市,日聚千人。至於深坊曲巷,華屋朱門,無所不至。時人嗟異,皆擲而施之。後京城獲北戎間諜,官司案之,乃此婦為奸人之領袖。所聽察甚多,遂戮之。(出《玉堂閒話》)
晉少主的時候,有一位婦人,儀表容貌端莊,衣服華麗,不比美人差。但是她沒有腿和腳,腰帶以下,象截的那麼齊,其餘的都具備。她父親單獨用一輛車載著她,從鄴南遊浚都,在市上要飯,每天都聚集上千人。至於深街曲巷、豪門大家,她沒有不去的地方。時人慨嘆她的怪異,都投擲錢物施捨於她。後來京城抓獲一個北戎的間諜,官府一查,原來這婦人是奸人的領袖。她弄到的情報很多,於是就殺了她。
婁逞
南齊東陽女子婁逞,變服詐為丈夫。粗會棋博,解文義。遊公卿門。仕至揚州從事而事洩。明帝令東還,始作婦人服。嘆曰:「有如此伎,還為老嫗,豈不惜哉。」史臣曰:「此人妖也。陰為陽,事不可。」後崔惠景舉事不成應之。(出《南史》)
南齊東陽女子婁逞,變換服飾扮作男子,多少懂一些棋藝博戲,粗通文義,交遊於公卿門第。做官做到揚州從事而事情洩漏了。齊明帝讓她東歸,才穿上女人的服裝。她嘆道:「我有這樣的本事,回家當個老太太,難道不可惜嗎?」史臣說:「這是個人妖。陰變成陽。這樣的事是不可以的。」後來崔惠景舉大事不成應了這件事。
孟嫗
彭城劉頗,常謂子婿進士王勝話,三原縣南董店,店東壁,貞元末,有孟嫗,年一百餘而卒。店人悉曰張大夫店。頗自渭北入城,止於媼店。見有一媼,年只可六十已來。衣黃綢大裘,烏幘,跨門而坐焉。左衛李胄曹,名士廣。其嫗問廣何官,廣具答之。其媼曰:「此四衛耳,大好官。」廣即問媼曰:「何以言之。」媼曰:「吾年二十六,嫁於張詧為妻。」詧為人多力,善騎射。郭汾陽之總朔方,此皆部制之郡。靈夏邠涇岐蒲是焉。吾夫張詧,為汾陽所任,請重衣賜,常在汾陽左右。詧之貌,酷相類吾。詧卒,汾陽傷之。吾遂偽衣丈夫衣冠,投名為詧弟,請事汾陽。汾陽大喜,令替缺。如此又寡居一十五年。自汾陽之薨,吾已年七十二。軍中累奏,兼御史大夫。忽思煢獨,遂嫁此店潘老為婦。邇來複誕二子,曰滔,曰渠。滔五十有四,渠年五十有二。」是二兒也,頗每心記之。與子婿王勝,話人間之異者。(出《乾鐉子》)
彭城的劉頗,曾經對他的女婿進士王勝說,三原縣南董店東面隔壁,貞元末年有一個姓孟的老太太,活了一百多歲才死。這個店人們都叫它張大夫店。劉頗從渭北入城,住在老婦人店裡,見有一位老婦人,年齡約摸六十來歲。她穿黃綢子大皮襖,戴黑頭巾,跨門坐在那裡。左衛李胄曹,名叫士廣,那老太太問李士廣做什麼官,李士廣作了詳細回答。那老婦人說:「這是四衛,大好官!」李士廣就問老婦人:「為什麼這麼說呢?」老婦人說:「我二十六歲的時候,嫁給張詧為妻。張詧很有力氣,善於騎馬射箭。郭子儀總鎮朔方,這都是他的部下轄制的郡,靈、夏、邠、涇、岐、蒲就是。我丈夫張詧,就是郭子儀任用的,受到過許多賞賜,常在郭子儀的左右。張詧的相貌,和我特別相象。張詧死後,郭子儀很悲傷。我就穿了丈夫的衣服,戴了丈夫的帽子,假扮張詧的弟弟,請求到郭子儀手下做事。郭子儀大喜,讓我頂替了空缺。這樣就又寡居了一十五年。郭子儀死時,我已經七十二歲。軍中連連奏請,讓我兼做御史大夫。我忽然覺得孤獨,就嫁給這個店潘老漢為婦。近來又生了兩個兒子,叫潘滔、潘渠。潘滔五十有四。潘渠五十有二。」這兩個兒子,劉頗常常在心中記起。他和女婿王勝,述說人間的怪異。
黃崇嘏
王蜀有偽相周庠者,初在邛南幕中,留司府事。時臨邛縣送失火人黃崇嘏,才下獄,便貢詩一章曰:「偶離幽隱住臨邛,行止堅貞比澗松。何事政清如水鏡,絆他野鶴向深籠。」周覽詩,遂召見。稱鄉貢進士,年三十許,祗對詳敏。即命釋放。後數日,獻歌。周極奇之,召(「召」原作「名」,據明抄本改。)於學院與諸生侄相伴。善棋琴,妙書畫。翌日,薦攝府司戶參軍。頗有三語之稱,胥吏畏伏,案牘麗明。周既重其英聰,又美其風采。在任將逾一載,遂欲以女妻之。崇嘏又袖封狀謝,仍貢詩一篇曰:「一辭拾翠碧江涯,貧守蓬茅但賦詩。自服藍衫居扳椽,永拋鸞鏡畫蛾眉。立身卓爾青松操,挺志鏗然白璧姿。幕府若容為坦腹,願天速變作男兒。」周覽詩,驚駭不已,遂召見詰問。乃黃使君之女,幼失覆蔭,唯與老奶同居,元未從人。周益仰貞潔,郡內鹹皆嘆異。旋乞罷,歸臨邛之舊隱,竟莫知存亡焉。(出《玉溪編事》)
五代前蜀的偽相叫周庠。他當初在邛南幕府中,留下管理府事。當時臨邛縣送來一個叫黃崇嘏的失火人,才下獄便獻詩一首說:「偶離幽隱住臨邛,行止堅貞比澗松。何事政清如水鏡,絆他野鶴向深籠。」周庠讀完詩,就召見他。稱他是鄉貢進士。他年齡在三十歲左右,恭敬地回答問題詳細敏捷,周庠就下令釋放他。幾天後,他獻來一首歌。周庠認為他不一般,把他召入學院,與各位讀書的子侄為伴。黃崇嘏善長下棋和彈琴,妙於書畫。第二天,他被推薦代理府司戶參軍。很有「三語」的美稱,小官吏敬畏他,他辦的案牘文書漂亮清楚。周庠既器重他的聰明,又讚美他的風采。他在任將超過一年,周庠就想要把女兒嫁給他為妻。黃崇嘏又帶上一封辭謝信,仍獻詩一首說:「一辭拾翠碧江涯,貧守蓬茅但賦詩。自服藍衫居扳椽,永拋鸞鏡畫蛾眉。立身卓爾青松操,挺志鏗然白璧姿。幕府若容為坦腹,願天速變作男兒。」周庠看完詩,驚駭不已,於是就召見她,盤問她。原來她是黃使君的女兒,從小失去母愛,只和老祖母同居,一直沒有嫁人。周庠更加仰慕她的貞潔,郡內全都嘆她與眾不同。不久她請求免官,回到臨邛舊居,竟不知她是存是亡。
白項鴉
契丹犯闕之初,所在群盜蜂起,戎人患之。陳州有一婦人,為賊帥,號曰白項鴉。年可四十許,形質粗短,發黃體黑。來詣戎王,襲男子姓名,衣中拜跪,皆為男子狀。戎王召見,賜錦袍銀帶鞍馬,署為懷化將軍。委之招輯山東諸盜,賜與甚厚。偽燕王趙延壽,召問之。婦人自雲,能左右馳射,被雙鞬,日可行二百里。盤矛擊劍,皆所善也。其屬數千男子,皆役服之。人問有夫否,雲,前後有夫數十人,少不如意,皆手刃之矣。聞者無不嗟憤。旬日在都下。乘馬出入。又有一男子,亦乘馬從之。此人妖也。北戎亂中夏,婦人稱雄,皆陰盛之應。婦人後為兗州節度使符彥卿戮之。(出《玉堂閒話》)
契丹進犯京城之初,所在之地盜賊蜂起,戎人很擔憂。陳州有一個婦人,是盜賊之帥,外號白項鴉。年齡有四十來歲,形貌又粗又短,頭髮黃,身體黑。她來拜見戎王,用的是男子的姓名,衣服、頭巾、拜跪,全是男子模樣。戎王召見她,賜給她錦袍、銀帶、鞍馬,讓她暫任懷化將軍。委派她招安山東的盜賊,賞賜非常豐厚。偽燕王趙延壽召問她,婦人自己說,她能左右騎著馬射箭,挎雙弓,一天能走二百里,舉槍擊劍,都是她善長的。她手下幾千男子,都聽她使喚。有人問她有丈夫沒有,她說,前後有丈夫幾十人,稍有不如意,全都讓她親手殺了。聽說的沒有不氣憤的。十天以後在都下,她騎著馬出入,又有一個男子,也騎著馬跟著她。這是個人妖。北戎叛亂中夏,這婦人稱雄,都是陰盛的表現。這婦人後來被兗州節度使符彥卿殺死。