唐朝人狄仁傑性格倜儻而不受拘束,曾授與他司農員外郎。每次審理案件,員外郎多是隻能隨聲附和正官的裁決,狄仁傑認為太不公平,於是分辯道:「員外郎如同側室,正員官位居正房,這實在太難侍候女主人了,怎麼幹也得不到一點兒笑臉。」聽到他的話正員官也很有慚、懼之色。當時王及善、豆盧頗得欽望,二人拜為左右相。狄仁傑的才能和名氣是人們所公認的,對於他們的執政抱有很大希望。每次戲弄王、豆盧二人,都理真氣壯。王、豆盧二人都很善長「長行」這種賭博遊戲,他們拜相之後,對朝中的官員們說:「我們沒有材行,擔任此職太不適當。」狄仁傑說:「你們二人都很擅長長行,怎麼能說沒有材行?」有人說到左相的事,其實已經關聯到右相。狄仁傑說:「不慎稱為右相,合稱為有相。」王、豆盧問原因,狄仁傑說:「你們沒聽說嗎?聰明兒不如有相子,你們二人可以說是有相子。」二人勉強笑了笑,表現出悒悒不安的樣子。
楊茂直
唐楊茂直任拾遺。有補闕姓王,精九經。不練時事。每自言明三教。時有僧名道儒,妖訛,則天捕逐甚急。所在題雲:「訪僧道儒。」茂直與薛兼金戲謂曰:「敕捕僧道儒,足下何以安閒?」雲:「何關吾事?」茂直曰:「足下明三教,僧則佛教,道則老教,何不關吾事?」乃驚懼,興寢不安,遂不敢歸,寓於曹局數宿。祈左右偵(偵原作慎。據明抄改。)其事意,復共誑之,憂懼不已,遇人但云:「實不明三教事。」茂直等方寬慰雲:「別訪人,非三教也。」乃敢出。(出《御史臺記》)
唐代人楊茂直任拾遺。有個補闕(拾遺、補缺均為官職)姓王,他精通九經,但對時事不夠練達。每每自言深明三教。當時有個僧人名叫道儒,興妖作怪,武則天下敕要急速捕捉,各處都寫著:「查訪僧道儒」的通告。楊茂直與薛兼金戲言道:「敕捕僧道儒,你為何還這麼安閒?」那個補闕道:「這關係我什麼事?」楊茂直道:「你深明三教啊,僧就是佛教,道就是老教,怎麼能說與你無關呢?」那人一聽十分恐慌,起居不安,更不敢回家,便在官署裡住了好幾天。他求左右偵探事態動向,這些人回來都以假話誑騙他,於是更加憂懼,遇人就說:「我實在不明白三教啊!」直到此時楊茂直等人才寬慰他說:「查訪的是個僧人,他叫道儒,不是三教。」他這才敢出來。
左右臺御史
唐孝和朝,左右臺御史,有遷南省仍內供奉者三,墨敕授者五,臺譏之為「五墨三仍」。左臺呼右臺為高麗僧,言隨(隨原作隋。據明抄本改。)漢僧赴齋,不咒愿嘆唄,但飲食受親而已。譏其掌外臺。在京輦無所彈劾,而俸祿同也。自右臺授左臺,號為出蕃;自左臺授右臺,號為沒蕃。每相遇,必相嘲謔不已也。(出《御史臺記》)
唐代孝和時期,御史臺的左右臺御史中,有三人轉調尚書省可仍為內供奉的三人,有五人是得到皇上的墨敕而升的官,因而臺中人戲言是:「五墨(音諧沒)三仍(音諧扔)」。左臺的御史們稱右臺御史為高麗僧,說他們是隨同漢僧來赴齋,不祈禱唸經,只是吃喝罷了,諷刺右臺的御史官在京城無事可做,可俸祿與他們一樣照拿不誤。如果由右臺調轉到左臺,稱作出蕃,自左臺調轉右臺,稱作沒蕃。每次相遇,定要互相嘲諷一番。
杜文範
唐杜文範,襄陽人也。自長安尉應舉,擢第,拜監察御史,選殿中,授刑部員外,以承務郎特授西臺舍人。先時與高上智俱任殿中,為侍御史張由古、宋之順所排蹙,與上智遷員外。既五旬,由古、之順方入省。文範眾中謂之曰:「張宋二侍御,俱是俊才。」由古問之;答曰:「若非俊才,那得五十日騎土牛,趁及殿中?」舉眾歡笑。(出《御史臺記》)
唐代的杜文範,是襄陽人,做長安尉時去應試而入選,被授與監察御史。後轉遷殿中侍御史,再授刑部員外,並由承務郎特授中書舍人之要職。先前,他與高上智一起在殿院任職時,受到殿中侍御史張由古、宋之順的排擠和踩壓。後來他與高上智一起升遷為刑部員外,五個月過去了,張由古和宋之順才遷轉入省。有一次,杜文範在眾中面對他們說:「張、宋二位侍御,你們都是俊才啊!」張由古問這是何意,杜文範回答說:「若不是俊才,哪能騎了五十天老牛,才趕到殿中?」所有人都大笑。
御史裡行
武后初稱周,恐下心未安,乃令人自舉供奉官,正員外多置裡行。有御史臺令史,將入臺,值裡行御史數人,聚立門內。令史不下驢衝過。諸御史大怒,將杖之。令史雲:「今日之過,實在此驢。乞先數之,然後受罰。」許之。謂驢曰:「汝技藝可知,精神機鈍,何物驢畜,敢於御史裡行。」於是御史羞慚而止。(出《國朝雜記》)
武則天剛剛改唐國號為周時,怕下屬群僚人心不安服,就下令讓各官署可自行選任供奉官,正員之外還可設定裡行。(供奉、裡行都是不佔編制非正式授職的下級官員。)有一個御史臺的令史(未入流的小吏),騎一頭驢要進入臺署,恰遇上幾個裡行御史站在門裡,令史沒下驢衝了過去,御史們大怒,要對他進行杖責。令史道:「今天的過錯,實在是由於這頭驢,請允許我先數落一下這驢,然後再受罰。」御史們同意,於是令史對驢子數落道:「你有什麼能耐,連機靈遲緩都不知道,你算個什麼驢子,竟敢在御史裡行!」於是御史們深感羞慚而不再懲罰他了。
張元一
周則天朝,蕃人上封事,多加官賞,有為右臺御史者。因則天嘗問郎中張元一曰:「在外有何可笑事。」元一曰:「朱前疑著綠,狄仁傑著朱。閻知微騎馬,馬吉甫騎驢。將名作姓李千里,將姓作名吳棲梧。左臺胡御史,右臺御史胡。」胡御史胡元禮也,御史胡蕃人為御史者,尋改他官。周革命,舉人貝州趙廓,眇小,起家監察御史。時人謂之臺穢。李昭德詈之為中霜谷束。元一目為梟坐鷹架。時同州魯孔丘為拾遺,有武夫氣,時人謂之外軍主帥。元一目為鶖入鳳池。蘇味道才學識度,物望攸歸;王方慶體質鄙陋,言詞魯鈍,智不逾俗,才不出凡,俱為鳳閣侍郎。或問元一曰:「蘇王孰賢?」答曰:「蘇九月得霜鷹,王十月被凍蠅。」或問其故,答曰:「得霜鷹俊捷,被凍蠅頑怯。」時人伏能體物也。契丹賊孫萬榮之寇幽,河內王武懿宗為元帥,引兵至趙州。聞賊駱務整,從北數千騎來,王乃棄兵甲,南走荊(明抄本荊作邢)州,軍資器械,遺於道路。聞賊已退,方更向前。軍回至都,置酒高會。元一於御前嘲懿宗曰:「長弓短度箭,蜀馬臨階騙,去賊七百里,隈牆獨自戰。甲杖忽拋卻。騎豬正南掾。」(明抄本掾作猭)上曰:「懿宗有馬,何因騎豬?」對曰:「騎豬夾(夾原作來,據明抄本改)豕走也。」上大笑。懿宗曰:「元一宿構,不是卒詞。」上曰:「爾付韻與之。」懿宗曰:「請以菶韻。」元一應聲曰:「裡頭極草草,掠鬢不菶菶。未見桃花面皮,漫作杏子眼孔。」則天大悅,王極有慚色。懿宗形貌短醜,故曰「長弓短度箭」。周靜樂縣主,河內王懿宗妹,懿妹短醜。武氏最長,時號大哥。縣主與則天並馬行。命元一詠曰:「馬帶桃花錦,裙銜綠草羅。定知幃帽底,儀容似大哥。」則天大笑,縣主極慚。納言婁師德長大而黑,一足蹇,元一目為「行轍方相」,亦號為「衛靈公」,言防靈柩方相也。天官侍郎吉頊長大,好昂頭行,視高而望遠,目為「望柳駱駝」。殿中侍御史元本竦髆傴身,黑而且瘦,目為「嶺南考典」。駕部郎中朱前疑粗黑肥短,身體垢膩,目為「光祿掌膳」。東方虯身長衫短,骨面粗眉,目為「外軍校尉」。唐波若矮短,目為「鬱屈蜀馬」。目李昭德「卒(子銳反)歲胡孫」。修文學士馬吉甫眇一目,為「端箭師」。郎中長儒子視望陽,目為「呷醋漢」。汜水令蘇徵舉止輕薄,目為「失孔老鼠」。(出《朝野僉載》)
在武則天執政的周朝,對於蕃屬地要求加封的人,多都給予加賞,一般都加右臺御史銜。有一次,武則天曾問郎中張元一道:「外邊有什麼可笑的新鮮事?」張元一道:「朱前疑穿綠,狄仁傑穿紅。閻知微騎馬,馬吉甫騎驢。有個人要把他的名作為姓叫李千里,又有一個人要把他的姓作為名字叫吳棲梧。左臺有個胡御史,右臺有個御史胡。」胡御史即胡元禮,御史胡是指蕃人作了御史官,(蕃、胡在古代都指北方或西方的少數民族)不久改任他官。武則天改唐為周後,有個貝州的舉人叫趙廓,身材極小,一開始被授為監察御史,當時人們稱他為臺穢,(穢:醜陋。)李昭德罵他是被霜打了的谷束。張元一稱作梟坐鷹架。當時同州人魯孔丘任拾遺,很有武夫氣概,人們都叫他外軍主帥,張元一稱是鶖入鳳池。蘇味道有才學有見地而又大度,眾望所歸。王方慶身材瘦弱難看,語言粗魯遲鈍,智不超俗,才不出眾。但兩人都任鳳閣侍郎。有人問張元一:「蘇味道、王方慶誰是賢才?」張元一道:「蘇九月得霜鷹,王十月被凍蠅。」有人問這是何意,張元一答道:「得霜鷹即才高敏捷,被凍蠅則愚頑怯懦。」當時的人都佩服他能具體地描繪事物。契丹人孫萬榮侵犯幽州、河內王武懿宗為元帥,領兵禦敵,行至趙州,聽說敵方駱務整率數千騎兵從北殺來,河內王則棄兵甲而跑,向南逃往荊州。軍資器械,扔了一道。後來聽說敵人退走了,才又向前進發。可是軍隊回到京都,卻賜席設宴,給予很高的接待。當著武則天的面,張元一竟嘲諷武懿宗道:「握的是長弓,射出的是近箭,本來是匹很小蜀馬,也要找個臺階才能騎上去。敵人已經遠去七百里之遙,你繞著城牆自己跟自己作戰,把兵器全都拋掉,你卻騎著豬南逃。」武則天道:「懿宗有馬,為什麼要騎豬呢?」張元一道:「騎豬就是夾著豕(音諧屎)而去了。」武則天大笑。武懿宗道:「這是張元一早已構思好的,不是即興而作。」武則道:「你可以隨便給他一個韻。」武懿宗道:「那就請用菶韻。」張元一隨即詠道:「瞅你的腦袋,裡頭極為草率,外邊的鬢須也不茂盛,沒長桃花一般的臉皮,更別說杏子一樣的眼睛了。」武則天聽後心裡十分高興,而武懿宗卻臉有羞愧之色。武懿宗個子矮而相貌醜。因此前面有:長弓短度箭」的詩句。靜樂縣主(封號)是武懿宗的妹妹,也生得矮而醜。武則天年齡最大,因而當時都稱她大哥。有一次,靜樂縣主與武則天騎馬並行,命張元一詠詩,元一詠道:「馬身上佩帶著桃花一樣鮮豔的錦帶,身穿綠草般的羅裙,準知道在那遮擋的幃帽下面,是一副象大哥一樣美麗的面容。」則天聽後大笑,縣主卻感到十分羞愧。納言婁師德身大而膚黑,並且一隻腳是跛子,張元一嘲笑他是行轍方相,也稱他為衛靈公,意思是防衛靈柩的方相(古迷信指出殯時的避邪神)。吏部侍郎吉頊身材高大,好揚著頭走路,總是像在望著高遠的地方,張元一戲稱他是望柳駱駝。殿中侍御史元本竦是個傴僂身子,而且又黑又瘦,被戲稱為嶺南考典。駕部司的郎中朱前疑身材短粗而膚黑,而且身上很髒,被戲稱為光祿寺掌勺的廚子。東方虯身體高大而衣裳短小,臉很瘦眉毛卻很粗,被稱為外軍校尉。唐波若身材短小,被稱為鬱屈蜀馬。稱李昭德為卒歲(剛滿一歲)胡孫。修文學士馬吉甫一隻眼睛,被稱為端(細瞄)箭師。郎中長儒子眼睛有些望天兒,被稱為呷醋漢。汜水縣令蘇徵舉止輕薄,被稱為失孔(沒了洞)老鼠。
吉頊
周張元一腹粗而腳短,項縮而眼跌,吉頊目為逆流蝦蟆。(出《朝野籤載》)
周朝(武則天執政時期)有個人叫張元一,他的長相是腰粗而腳短,縮脖,眼睛向外鼓,吉頊戲稱他是逆水蝦蟆。
朱隨侯
周韶州曲江令朱隨侯,女夫李逖,遊客爾朱九,並姿相少媚。廣州人號為「三樵」(七肖反)。人歌之曰:「奉敕追三樵,隨侯傍道走,回頭語李郎,喚取爾朱九。」張鷟目隨侯臛亂土梟。(出《朝野僉載》)
周朝(武則天改唐為周)時的韶州曲江縣令朱隨侯,他的女婿李逖及遊客爾朱九,三人的體貌不佳,廣州人把他們叫做三樵。(樵,砍柴的人。)人們編了首歌謠:「奉敕(皇上的命令)追三樵,隨侯傍道走,回頭語李郎,喚取爾朱九。」張鶖卻把他們稱作臛亂土梟。
李詳
周李詳,河內人。氣俠剛勁。初為梓州監示尉。主書考日,刺史問平已否?詳獨曰:「不平。」刺史曰:「不平,君把筆書考。」詳曰:「請考使君。」即下筆曰:「祛斷大事,好勾小稽;自隱不清,疑人總濁。考中下。」刺史默然而罷。(出《朝野僉載》)
周(武則天朝)朝的李詳,是河內州人氏。性俠而剛直,最初曾任梓州監示尉。在進行官員考課的那天,刺史問大家公平嗎?唯獨李詳說:「不公平。」刺史說:「不公平,那就請你執筆給大家寫評語。」李詳說:「那我就要給刺史大人書寫考核鑑定了。」隨即下筆寫道:「不抓大事,好管些小事;自己隱諱不清正,反而總懷疑別人有汙濁。考第為中下。」刺史也只好默然作罷。