卷第一百九十七 博物

太平廣記 宋太宗 第1頁,共2頁

bclass=maintext卷第一百九十七博物/b

東方朔劉向胡綜張華束皙沈約虞世南傅奕郝處俊孟詵唐文宗賈耽段成式江陵書生

東文朔

漢武帝時,嘗有獨足鶴。人皆不知,以為怪異。東方朔奏曰:此山海經所謂畢方鳥也。驗之果是。因敕廷臣皆習山海經。山海經伯翳所著,劉向編次作序。伯翳亦曰伯益。《書》曰:益典朕虞。蓋隨禹治水,取山海之異,遂成書。(出《尚書故實》)

漢武帝時,曾經出現過獨腳鶴,人們不知是什麼鳥,認為是一種奇怪的禽類。東方朔向武帝上奏說,這是《山海經》中所說的畢方鳥。經過驗證果然是這樣。於是,漢武帝下詔書,命令上臣們都學習《山海經》。《山海經》是伯翳所著的,西漢劉向按次序編輯並作序言。伯翳也叫伯益。《尚書》上說,伯益的《山海經》讓我快樂。因為伯益曾跟隨大禹治水,遍採山川河海的奇異之處,寫成了此書。

劉向

貳負之臣曰危,與貳負殺契窳。帝乃梏之疏屬之山。桎其右足,反縛兩手與發,系之山上,在關提西北,郭璞注云。漢宣帝使人發上郡磐石,石室中得一人,徒裸,被髮反縛,械一足。以問,群臣莫知。劉向按此言之。宣帝大驚,由是人爭學山海經矣。(出《山海經》)

貳負手下有一個臣子,叫危。危和貳負共同去父殺契窳(yàyǔ,古代傳說中的怪獸)。帝把危拘禁在疏屬這個地方的山上,右腳戴著鐐銬,兩手和頭髮被反綁著,拴在山上的石頭上,在關提西北部。東晉文學家郭璞在《山海經注》中是這樣說的。漢宣帝劉詢派人在上郡採掘大石塊,在一個石室中發現一具古屍,全身赤裸,披髮,雙手被反綁,一隻腳被銬著。漢宣皇上問這件事,大臣們沒有知道的,只有劉向詳細地說出了本末,漢宣帝很吃驚。由此,人們爭學《山海經》。

胡綜

胡綜博物多識。吳孫權時,有掘地得銅匣長二尺七寸,以琉璃為蓋,雕縷其上,得一白玉如意,所執處皆刻龍虎及蟬形。時莫能識其所由者。權以綜多悉往事,使人問之。綜雲:「昔秦始皇東遊,以金陵有天子氣,乃改縣名。並掘鑿江湖,平諸山阜,處處輒埋寶物,以當王土之氣。事見於秦記,此蓋是乎。」眾人鹹嘆其洽聞,而悵然自失。(出《綜別傳》)

胡綜博學多識。東吳孫權時,有人在掘地時得到一個銅匣,長二尺七寸,上有琉璃蓋,匣上雕刻著花紋。又得到一個白色玉石如意,手拿的地方刻著龍、虎、蟬形圖案。當時,誰也不知道這物件的來由,孫權認為胡綜對過去的事情很熟悉,便派人去問。胡綜說:「當年秦始皇東遊,認為金陵一帶有天子氣,便改了縣名,掘江挖河,推平山丘,並在各地埋下寶物,用這種辦法破壞王土之氣,此事在《秦記》上有記載。這些東西就是當年埋下的寶物。」眾人很歎服胡綜的博學多聞。自己感到很慚愧。

張華

魏時,殿前鍾忽大鳴,震駭省署。華曰:「此蜀銅山崩,故鐘鳴應之也。」蜀尋上事,果雲銅山崩。時日皆如華言。(出《小說》)

魏時,殿前的大鐘忽然自己鳴響了起來,省署內外一片驚慌。張華說:「這是由於四川銅山山崩,相互共鳴的原因,所以大鐘自鳴。」不久,四川上奏,果然是銅山山崩,時間和張華說的一樣。

晉陸士衡嘗餉張華,於時賓客盈座。華開器,便曰:「此龍肉也。」眾雖素伏華博聞,然意未知信。華曰:「試以苦酒灌之,必有異。」試之,有五色光起。士衡乃窮其所由。鮓主曰:「家園中積茅下,得一白魚,質狀殊常,以作鮓過美,故以餉陸。(出《世說》)

又中朝時,有人畜銅澡盤,晨夕恆鳴如人扣。以白張華。華曰:「此盤與洛鍾宮商相諧,宮中朝暮撞,故聲相應。可鑪令輕,則韻乖,鳴自止也。」依言,即不復鳴。(出《小說》)又武庫內有雄雉,時人鹹謂為怪。華雲:「此蛇之所化也。」即使搜除庫中,果見虵蛻之皮。(出《小說》)

又吳郡臨平岸崩,出一石鼓,打之無聲。以問華。華曰:「可取蜀中桐材,刻作魚形,扣之則鳴矣。」即從華言,聲聞數十里。(出《小說》)

又惠帝時,有得一鳥毛長數丈。華見而嘆曰:「此所謂海鳧毛。此毛出則天下土崩。」果如其言。(出《異苑》)

又洛中有一洞穴深不可測。有一婦人慾殺夫,謂夫曰:「未曾見此穴。」夫自過視之。至穴,婦推夫墜穴,至底,婦擲飯物,如欲祭之。此人當時顛墜恍惚,良久乃蘇。得飯食之,氣力稍強。周惶覓路,乃得一穴。匍匐從就,崎嶇反側。行數十里,穴小寬,亦有微明。遂得寬平廣遠之地。步行百餘里,覺所踐如塵,而聞粇米香,啗之芬美,過於充飢。即裹以為糧,緣穴行而食。此物既盡,復遇如泥者,味似向塵,又齎以去。所歷幽遠,裡數難測。就明曠而食所齎盡,便入一都:郛郭修整,宮館壯麗。臺榭房宇,悉以金魄為飾。雖無日月,明逾三光。人皆長三丈,被羽衣,奏奇樂,非世所聞也。便告請求哀。長人語令前去,從命進道。凡遇如此者九處。最後所至,苦告飢餒。長人入,指中庭一大柏樹,近百圍,下有一羊,令跪捋羊須。初得一球,長人取之。次捋又取,後捋令啗食,即得療飢。請問九處之名,求停不去。答曰:「君命不得停,還問張華當悉。」此人便復隨穴而行,遂得出交郡。往還六七年間,即歸洛,問華,以所得二物視之。華雲:「如塵者是黃河龍涎;泥是崑山下泥;九處地仙名九館;羊為痴龍;其初一珠,食之與天地等壽,次者延年,後者充飢而已。」(出《幽明錄》)

又豫章有然石,以水灌之便熱,用以烹煮,可使食成。熱盡,下可以冷水灌之更熱。如此無窮。世人貴其異,不能識其名。雷煥元康中入洛,乃齎以示華。華雲:「此所謂「然石」。」(出《異物志》)

又嵩高山北有大穴空,莫測其深。百姓歲時每遊其上。晉初,嘗有一人誤墜穴中。同輩冀其倘不死,試投食於穴。墜者得之為糧,乃緣穴而行。可十許日,忽曠然見明。又有草屋一區,中有二人,對坐圍棋,局下有一杯白飲。墜者告以飢渴。棋者曰:「可飲此。」墜者飲之,氣力十倍。棋者曰:「汝欲停此不?」墜者曰:「不願停。」棋者曰:「汝從西行數十步,有一井,其中多怪異,慎勿畏,但投身入中,當得出。若飢,即可取井中物食之。墜者如其言。井多蛟龍,然見墜者,輒避其路。墜者緣井而行。井中有物若青泥,墜者食之。了不復飢。可半年許,乃出蜀中。因歸洛下,問張華。華曰:「此仙館,所飲者玉漿,所食者龍穴石髓也。」(出《小說》)

晉時,陸士衡曾請張華吃飯,當時賓客滿座,張華揭開一食器,說:「這是龍肉。」大家雖然知道張華博學多識,但這次卻有點不大相信。張華說,你們用苦酒澆一下試驗,必然有變化。一試,那肉發出了五色光。陸士衡追問是怎麼回事。廚師說:「我在園中茅草下得到一條白魚,肉質、形狀都很特殊,烹調後味道很美,所以才給您品嚐品嚐。」

又,晉中朝時,有人家中蓄有一個銅澡盆,早晚經常鳴響,就像有人擊打似的。這人把這事告訴了張華,張華說:「你這個銅澡盆和洛陽宮中大鐘的音律相同,所以宮中早晚敲鐘時,你的銅盆也發聲相應和,你可用銼把澡盆銼輕一些,它們的音律就不同了,也就不再鳴叫了。」按他說的辦法做了,果然不再鳴響了。

又,武器庫中發現一隻公山雞,大家感覺奇怪。張華說,這是蛇變的。他們便在庫中搜尋,果然找到了蛇蛻的皮。

又,吳郡臨平地方有一石崖崩裂,發現一隻石鼓,敲打時不出聲。問張華,他說:「可用四川產的桐木,刻成魚形,用這個敲打石鼓,就能發出聲音。」按他的說法辦了,鼓的響聲十里外都能聽到。

又,晉惠帝司馬衷時,得到一根數丈長的鳥毛。張華嘆息一聲說:「這是海鳧毛,一齣現這種毛,天下就要發生地震。」果然如此。

又,洛中地方有一個洞穴,深不可測。有一婦人想殺害她的丈夫,對她丈夫說:「你沒看見過這個洞吧?」丈夫走來看時,妻子把丈夫推到穴中。婦人扔了些食物,用來祭奠丈夫。這人起初時恍恍惚惚。過了一會兒才甦醒過來,把婦人扔下的食物吃了,有了些力氣。四處尋找出路,找到一個穴洞,伏下身子在裡邊爬,曲曲彎彎,爬了數十里,穴洞漸寬,也有了微弱的亮光,逐漸路也平了,地方也寬闊了。又步行了一百多里,覺得腳下踩的像塵土,聞著有股米香味,用嘴嚐嚐味道很美。他就用這東西充飢,還背了一些當糧食用。又沿著穴洞走,這東西也吃光了,又遇到像泥一樣的東西,味道和方才那些塵土樣的東西一樣,他又吃這個,走了很遠很遠,也不知有多少裡。眼前更寬闊了,食物又吃光了。他來到一座城堡,城中的建築很整齊,宮館也很壯麗,樓臺亭榭,都用金子裝飾。這裡雖然沒有太陽、月亮,但特別亮。人都三丈多高,身上披著羽毛衣,演奏的音樂也很奇特,在世間沒有聽到過的。他便哀求長人指點他,長人叫他還往前走。他又往前走,走過了九處這樣的地方,到了最後一處,他很飢餓,長人指著庭中一棵大柏樹,這樹一百多圍粗,樹下有一隻羊。長人叫他捋羊鬍子,最初得到一個珠子,長人拿去了,又捋出一個珠子,又被取去。最後捋出一個,才叫他吃了。他不餓了。他詢問這九處是什麼地方,他想留在這裡不走了。回答說:「你的命運是不能在這住下的,你回去問張華就明白了。」這人又隨著穴道往前走,竟走到了城郊,這一趟竟走了六七年的時間。回到了洛陽,他問張華,並把他得到的兩樣東西給張華看。張華說,像塵土的是黃河龍涎,泥是崑山下的泥,九處地方是九館,羊是痴龍,第一個珠子若是吃了,與天地同壽,第二個能延長壽命,最後那個,只能充飢而已。

又,豫章地方有一種然石,用水澆便發熟,用來烹煮,可以做熟飯。放完熱後,再用冷水澆,更熱。可以這樣反覆生熱,人們感到這種石頭很怪,不知叫什麼。雷煥元到洛陽時帶了一塊給張華看,張華說,這就是所說的然石。

又,嵩山北側有個大穴洞,深不可測,老百姓每年都在上面遊玩。晉初,曾經有一個誤墜洞中,一起來的夥伴們希望他不死,便往洞中投放了一些食物,墜者就吃這些食物。他沿著洞穴往前走,十多天後,忽然前面寬闊明亮,又有一處草房,房中有二人對坐下棋。棋盤旁邊有一杯白水,墜者說又飢又渴。下棋的人說:「你可以喝這個。」墜者喝完,力量增加了十倍。下棋人問:「你願不願意住在這裡?」墜者說不願意。下棋人說:「你往西走十幾步,有一口井,井裡有些奇怪,你不要害怕,你跳進去,就能出去。若餓了,就吃井中的東西。」墜者按照說的這麼辦了。井裡有蛟龍,都給墜者讓路,墜者沿著井壁往前走,井中有像青泥一樣的東西,餓了就吃這些東西。半年多才走出來,到了蜀中。他回到洛陽,問張華,張華說:「那是仙館,你喝的是玉漿,你吃的是龍穴石髓。」

束皙

晉武帝問尚書郎摯仲冶:「三月三日曲水,其義何旨?」答曰:「漢章帝時,平原徐肇以三月初生三女,至三日而俱亡。一村以為怪,乃相推之水濱盥洗,因流以濫觴。曲水之義,蓋起此也。」帝曰:「若如所談,便非嘉事也。」尚書郎束皙進曰:「仲冶小生,不足以知此。臣請說其始。昔周公城洛邑,因流水以泛酒。故逸詩云:「羽觴隨東(明抄本「東」作「洝」,《太平御覽》三十引「東」作「氵安」)流。又秦昭王三日上巳置酒河曲,見金人自淵而出,奉水心劍曰,今君制有西夏,乃秦霸諸侯。乃因此處立為曲水。二漢相沿,皆為盛業。」帝曰:「善。」賜金五十斤,而左遷仲冶為陽城令。(出《續齊諧記》)

晉武帝司馬炎問尚書郎摯仲冶,三月三日曲水這個節日,是怎麼個來歷?仲冶回答說:「東漢章帝劉火旦時,平原地方,有個叫徐肇的人,在三月初生了三個女兒,三天後都死了,村裡人們認為是件怪事,便到水邊盥洗,洗去黴氣,後來,人們在這個日子到河邊喝酒,曲水的來歷,就是依據這而來的。」武帝說:「若是如你所說的,這不是一件好事。」尚書郎束皙進言說:「仲冶年輕,不知這樣的事,請允許我說說它的起源。從前,周公在洛陽,常把盛酒的器具放在河上,飲酒取樂,所以古詩中說,羽觴隨東流。又因為,秦昭王在三日上巳時將酒放置在河彎時,看到一個銅人從深水中走出,手捧一把水心劍說:‘你現在統治西夏,將來一定稱霸諸侯。’因此,就把這個地方叫做曲水。東西兩漢沿用此俗,大業昌盛。」晉武帝說:「很好。」賞束皙黃金五十斤,將仲冶降為陽城縣令。

沈約