bclass=maintext卷第一百八十二貢舉五/b
崔蠡盧肇丁稜顧非熊李德裕張濆宣宗盧渥劉蛻苗臺符張讀許道敏崔殷夢顏摽溫庭筠盧彖翁彥樞劉虛白封定卿馮藻趙琮
崔蠡
唐崔蠡知制誥日,丁太夫人憂,居東都裡第。時尚清苦儉嗇,四方寄遺,茶藥而已,不納金帛。故朝賢家不異寒素。雖名姬愛子,服無輕細。崔公卜兆有期,居一日,宗門士人有謁請於蠡者,閽吏拒之,告曰:「公居喪,未嘗見他客。」乃曰:「某崔家宗門子弟,又知尊夫人有卜遠之日,願一見公。」公聞之,延入與語。直雲:知公居縉紳間,清且約,太夫人喪事所須,不能無費。某以辱孫侄之行,又且背用稍給,願以錢三百萬濟公大事。」蠡見其慷慨,深奇之。但嘉納其意,終卻而不受。此人調舉久不第,亦頗有屈聲。蠡未幾服闕,拜尚書右丞,知禮部貢舉。此人就試,蠡第之為狀元。眾頗驚異。謂蠡之主文,以公道取士,崔之獻藝,由善價成名。一第則可矣,首冠未為得。以是人有詰於蠡者。答曰:崔某固是及第人,但狀頭是某私恩所致耳。具以前事告之。於是中外始服。名益重焉。(出《芝田錄》)
唐朝崔蠡被任命為知制誥(官名),死了母親。舊時,母喪期間要離任守孝。崔蠡回到洛陽家裡。時風儉樸,探望病人,茶和藥而已,不送錢也不送布。所以,即使是高階官員家,也較貧苦。他們的寵姬愛子,也得穿粗布衣服。崔蠡占卜了母親的下葬日子。一天,他的本家中有學子來謁見,被把門人阻止,說主人居喪期間,不會見客人。那人說:「我是崔氏家族的人,知道太夫人下葬的日了不遠,所以來見他。」被崔蠡聽到,請到屋裡,同他說話。那人直接就說:「我知道你的官職很高,但是很清廉。太夫人故去,辦喪事不能沒錢。我是太夫人的孫子是你的子侄輩,家裡又有錢,願意拿出三百萬來資助。」崔蠡感動於他的慷慨,心中稱奇。但是僅表示謝意,拒收他的錢財。這個人多次考試,都沒有中第,也確實屈才。崔蠡喪假期滿,做了尚書右丞(尚書省次官),並擔任主考。這個人去應試,取中狀元。人們覺得奇怪,說崔蠡做主考,應該公正。那個人的文章主要論述經濟,中第可以,中狀元就不夠。有人用這件事來責問崔蠡,崔蠡說:「他本來就中了進士,不過做狀元是我為了私恩。」就把先前的事如實相告,大家才佩服。崔蠡的名望也因此越高。
盧肇
李德裕抑退浮薄,獎拔孤寒。於時朝貴朋黨,德裕破之,由是結怨,而絕於附會,門無賓客。唯進士盧肇,宜春人,有奇才,德裕嘗左宦宜陽。肇投以文卷,由此見知。後隨計京師,每謁見,待以優禮。舊例:禮部放榜,先呈宰相。會昌三年,王起知舉,問德裕所欲,答曰:「安用問所欲為,如盧肇、丁稜、姚鵠。豈可不與及第邪?」起於是依其次而放。(出《玉泉子》)
李德裕做宰相,把一些華而不實的人淘汰掉,起用一些貧寒之士。對於朝貴的黨羽,李德裕毫不客氣,因此同他們結怨。因為這樣,權貴們不同他往來,門下也沒有什麼賓客。學子盧肇是宜春人,有才華。李德裕曾在宜陽任官,盧肇把自己的文章拿給他看過,所以彼此瞭解,並且跟隨他到了長安。每次見面,李德裕對他很客氣。舊時的慣例,禮部放榜,要提前請示宰相。會昌三年,王起做主考官,問李德裕有什麼打算。李德裕說:「我沒有什麼要求,但是象盧肇、丁稜、姚鵠這樣的人,能不讓他們中進士嗎?」於是,王起取中他們。
丁稜
盧肇、丁稜之及第也,先是放榜訖,則須謁宰相。其導啟詞語,一齣榜元者,俯仰疾徐,尤宜精審。時肇首冠,有故不至。次乃稜也。稜口吃,又形體小陋。迨引見,即俛而致詞。意本言稜等登科,而稜頴然發汗,鞠躬移時,乃曰:「稜等登,稜等登。」竟不能發其後語而罷。左右皆笑。翌日,有人戲之曰:「聞君善箏,可得聞乎?」稜曰:「無之。」友人曰:「昨日聞稜等登、稜等登,非箏聲邪?」(出《玉泉子》)
盧肇、丁稜中了進士。放了榜,需要過堂,參謁宰相。要由榜首表示敬意,需要謹慎。當時盧肇為狀元,因故不能出席。第二名是丁稜,該由他來致辭。但是他有口吃病,而且其貌不揚。見了宰相,本應表示我等得中進士,應當感謝宰相栽培。可是,他累得滿面流汗,一門說稜等登、稜等登,說不出後面的話來,只好作罷。左右的人都發笑。次日,有人取笑他,說:「聽說你擅長彈箏,能給我們彈一曲嗎?」丁稜說:「哪有這事?」那人說:「你昨天說稜等登、稜等登,不是彈箏的曲音嗎?」
顧非熊
顧非熊,況之子,滑稽好辯,凌轢氣焰子弟,為眾所怒。非熊既為所排,在舉場垂三十年,屈聲聒人耳。會昌中,陳商放榜,上怪無非熊名。召有司追榜,放及第。時天下寒進,皆知勸矣。詩人劉得仁賀詩曰:「愚為童稚時,已解念君詩。及得高科晚,須逢聖主知。」(出《摭言》)
顧況的兒子顧非熊為人滑稽,口才甚好。由於譏諷那些權貴家的公子哥兒,惹惱了這些人。在他們的排擠下,顧非熊在科場考了三十年,也沒被取中。為他叫屈的人很多。唐武宗會昌中期,陳商做主考,放榜時仍然沒他的名字。武宗怪罪沒有顧非熊的名字,讓禮部收回原榜,重新放榜,取中了顧非熊。這樣以來,天下窮苦的讀書人,都能自勉自勵。詩人劉得仁作了一首賀詩。大意是,我小的時候,已經開始讀你的詩了,雖然你很晚才高中,但這是皇上的知遇。
李德裕
李德裕以己非由科第,恆嫉進士舉者。及居相位,貴要束子。德裕嘗為藩府從事日,同院李評事以詞科進,適與德裕官同。時有舉子投文軸,誤與德裕。舉子既誤,復請之曰:「某文軸當與及第李評事,非與公也。」由是德裕志在排斥。(出《玉泉子》)
李德裕不是進士出身,很妒嫉進士出身的人。做了宰相之後,經常以權勢侮謾他們。李德裕早先做藩府從事時,同住一院的李評事是宏詞科的進士,跟李德裕做一樣的官。當時有一讀書人打算把自己的文章送給李評事,但錯送了李德裕。那人請求討回,說我的文章是送給進士李評事的,不是給你的。所以李德裕竭力排斥進士出身的人。
張濆
張濆會昌五年陳商下狀元及第。翰林覆,落濆等八人。趙胃南貽濆詩曰:莫向春風訴酒杯,謫仙真個是仙才。猶堪與世為祥瑞,曾到蓬山頂上來。」(出《摭言》)
會昌(武宗年號)五年,陳商做主考,取張濆為狀元。翰林院複核,推翻原意,張濆等八人落榜。趙胃南贈其一詩,大意是:不必有什麼尤怨,李白那樣的才華誰都得認同,堪稱世間的光彩,照耀蓬萊山頂。
宣宗
宣宗酷好進士及第,每對朝臣問及第。苟有科名對者,必大喜,便問所試詩賦題目,拜主司姓名。或有人物稍好者,偶不中第,嘆惜移時。常於內自題「鄉貢進士李道龍」。(出《盧氏雜說》)
唐宣宗極為喜愛談論科舉。經常問及朝臣們的出身,其中如有宣告自己是哪科的進士,一定非常高興。會問及中試時詩、賦考的什麼題目,主考是哪一位。假如有文章和名聲好的人偶然沒有考中,他一定會表示惋惜。曾經親自題寫:
「李道龍為鄉貢進士」。
盧渥
唐陝州廉使盧渥,在舉場甚有時稱。曾於滻水逆旅,遇宣宗皇帝微行,意其貴人,斂身迴避。帝揖與相見。乃自稱進士盧渥。帝請詩卷,袖之,乘騾而去。他日對宰臣,語及盧渥,令主司擢第。渥不自安,恐僭冒之辱。宰相問渥與主上有何階緣?渥乃具陳因由,時亦不以為忝。蓋事業亦得之矣。渥後自廉察入朝,知舉,遇黃寇犯闕,不及終場。趙崇大夫戲之曰:出腹不生養主司也。然盧家未嘗知舉,盧相攜恥之,拔為主文章,不果也。(出《北夢瑣言》)
唐朝陝州廉訪使(官名)盧渥,在參加科舉時很有名聲。曾經在滻水地方留居,碰到微服出訪的唐宣宗。他感覺出宣宗是一個大貴人,禮貌地迴避。唐宣宗卻跟他作揖見面。問及,自稱是進士盧渥。宣宗請他贈詩,並把詩放在袖子裡,騎著騾子走了。過後唐宣宗跟宰相談到盧渥,讓他告訴禮部取中他。盧渥很不安,擔心受到冒稱進士的羞辱。宰相問盧渥:「你跟皇上有什麼來往?」盧渥如實相告,並沒有人認為他恥辱。原因是當時盧渥已成名。後來盧渥由廉訪使被徵召入朝,做主考官。正值黃巢兵犯長安,考試沒有終場。大夫(官名)趙崇開他的玩笑,說你是個大肚子生不出進士的主考。姓盧的沒有做過主考官,宰相盧攜以為恥辱,所以提拔盧渥做主考,竟然沒有做成。
劉蛻
荊南解比號天荒。大中四年,劉蛻以是府解及第。時崔鉉作鎮,以破天荒錢七十萬資蛻。蛻謝書略曰:「五十年來,自是人廢;一千里外,豈曰天荒?」(出《摭言》)
荊南一帶讀書人少,在貢舉上被稱為天荒。大中四年,劉蛻以荊南府解中進士。當時崔鉉鎮守荊南,以錢七十萬資助劉蛻,稱為破天荒錢。劉蛻回信致謝,大意說幾十年來不出人才是因為沒有好的教化,現在一千里外,再不能稱為天荒了。
苗臺符張讀
苗臺符六歲能屬文,聰悟無比。十餘歲博覽群籍,著皇心三十卷。年十六及第。張讀亦幼擅詞賦,年十八及第。同年進士,又同佐鄭薰少師宣州幕。二人常列題於西明寺東廊。或竊注之曰:一雙前進士,兩個阿孩兒。臺符十七不祿,讀位至禮部侍郎。(出《摭言》)