卷第一百三十五 徵應一(帝王休徵)

太平廣記 宋太宗 第2頁,共2頁

蜀國有個長老說:「宕渠從前是賽國,所以現在有賽城、盧城。」秦始皇的時候,有個人高二十五丈,發現了宕渠。秦史胡毋敬說:「這以後五百年以外,一定有非同一般的人物做皇上。」等到李雄稱王,他的祖先就是宕渠人。有見識的人都認為這是應驗了秦史胡毋敬的說法。

宋高祖

晉安帝時,冀州桑門釋法珍告其弟子普嚴曰:「嵩山神告我,江東有劉將軍,漢家苗裔,當受天命,吾以璧三十二枚,並鎮金一餅與之,劉氏卜代之數也。」嚴告同學法義。以安帝義熙十三年,於嵩廟石壇下,得寶璧三十二枚。三十二者世,宋有天下,相承八帝,享祚六十年。(出《廣古今五行記》)

晉安帝的時候,冀州桑門有個法珍和尚告訴他的弟子普嚴說:「嵩山的神告訴我,江東有個劉將軍,是漢家的後代,他應當做皇帝。我把三十二枚璧玉和一塊金子給了他,是劉氏幾代次數的卜算。」普嚴把這事告訴了同學法義。在安帝義熙十三年的時候,法義在嵩山的廟裡的一個石壇下面,果然找到了璧玉三十二枚。後來有天下三十二世,相繼共有八個皇帝,共享帝位六十年。

宋孝武帝

宋元嘉七年五月,武陵洪水,善德山崩。兩石高丈餘,如人,雕刻精奇,形備古制式。佔者雲:「武陵出天子。」其時八月,孝武始誕後宮。十五年,封武陵王,三十年即帝位。(出《洽聞記》)

南朝劉宋元嘉七年的五月,武陵發大水,善德有大山崩裂,剩下了兩塊一丈多高的大石頭,象人的模樣。雕刻的十分精細奇巧,形體非常完備是古代刻制的式樣。有個會卜算的人說:「武陵這個地方出天子。」那年的八月,孝武帝在後宮出生了。十五歲被封為武陵王,到三十歲就做了皇帝。

宋明帝

南朝宋明帝自序雲:「予初封湘東王,居侍中衛尉府。孝武皇帝為予(「予」原作「子」,據明抄本改。)置蕭惠開宅邸,經營方始,鑿池,獲赤玉一枚,色如練朱,半圓半方,重五斤,光潤如瑩。世祖崩,少帝繼位,予自姑熟入朝,居西邸。少帝狂暴,惡聞直言,醉為非法。予驟諫之,大怒,乃使仗士防守。左右文武,悉驚怖奔走,西邸遂空。於是百姓悉入邸,適意取物,纖毫畢盡。至夜,少帝醉醒,意頗解釋。明日,左右文武方還,予於是不喜居於西邸。歷陽太守建平王景素,私起宅於建陽門外,始成,予別覓一宅換之,少帝許焉。予自西邸移新宅,新宅在清溪西,舊邸今湘宮寺。河洛讖日:‘靈曜豫見東南隅。’予二邸皆處宮城之東南,且在巽(「巽」原作「吳」,據明抄本改。)地,蓋天應也。」(出《宋明帝自序》)

南朝宋明帝自述說:「我當初被封為湘東王,住在侍中衛尉府。孝武皇帝給我在蕭惠建了個住宅,剛開始建造,挖池,獲得了一枚紅色的寶玉。顏色就象紅色的布帛,半圓半方,有五斤重,光華潤澤閃閃發光。世祖死了,少帝繼承了王位,我從姑熟進入朝廷。住在西面的宅院裡。少帝性情狂暴,討厭聽到直言的話,喝醉了酒做了非法的事,我急忙勸諫他,他卻非常氣憤,就讓人拿著木杖嚴加防守。左右文武都驚慌恐怖逃走了。西面的住所就空蕩無人了。於是老百姓全都進入了西宅,隨意的搶奪財物,一絲一毫也沒有剩下。到了晚上,少帝酒醒,再三解說勸慰,左右文武才返回來。我從此不喜歡住在西宅。歷陽太守建平王景素,在建陽門外自己建起了一個住宅,剛建成,我就另外找了一個住宅跟他換,少帝允許了。我就從西宅搬進了新的住宅。新宅在清溪的西面,舊宅是現在的湘宮寺。河洛預言說:‘神靈七曜都出現在東南角。’我的兩處住宅都處在宮城的東南面,並且在吳地,這大概是上天的安排吧?」

齊太祖

齊太祖在淮陰,理城塹,掘得古錫九枚,下有篆書,荀伯玉諸人皆不能識。時紀僧貞獨言曰:「何須辨此久遠之物。錫而有九,九錫之徵也。」帝喜而賞之。(出《談藪》)

南朝齊太祖在淮陰時,疏理護城壕溝,挖到了九枚古錫器,下面還刻有篆字,荀伯玉等人都不能認識寫的是什麼字。當時紀僧貞獨自說:「不須罷辨認這久遠的東西,古錫器有九枚,這是帝位穩固的徵兆。」皇帝聽後十分高興而賞識他。

北齊神武

北齊神武,少曾與劉貴、賈智為奔走之友。貴曾得一白鷹,獵於沃野,見一赤兔,每搏輒逸,遂至迥澤。有一茅屋,兔將奔入,犬噬之,鷹兔俱死。神武怒,以鳴鏑射犬,犬斃。屋中有二大人出,持神武衣甚急,其母目盲。曳杖呵二子:「何故觸大家?」因出甕中酒,烹羊以飯客。自雲有知,遍捫諸人,言並「當貴」,至神武,曰:「皆由此人。」飲竟而出。還更訪問之,則本無人居,乃知曏者非人境也。由是諸人益加敬異。(出《三國典略》)

北齊神武帝,少年時曾和劉貴、賈智為打獵時相識的朋友。劉貴帶著一隻白鷹在沃野上打獵,看見了一隻紅色的兔子。每次捕捉,兔子總是跑掉,於是白鷹就直追兔子到了大澤裡。這時有一座茅屋,兔子將要跑進去,卻被一條狗咬了,鷹兔一齊都死了。神武大怒,就用帶響的弓箭把狗給射死了。這時屋裡走出了兩個巨人。拽著神武的衣服非常氣惱。他們的母親是個瞎子,拖著柺杖呵叱他的兩個兒子說:「為什麼要觸犯貴人?」接著就搬出了裝酒的罈子,並燒煮羊肉給客人們吃。她自己說有卜算的本領,於是就用手撫摸著來的人,說他們都應當富貴。等撫摸到神武時說:「都是因為有這個人。」等喝完酒出來,再回去探訪詢問時,那屋子卻沒有人住。才知道剛才那小屋並不是凡人居住的地方。從這以後,大家對神武更加敬重了。

後周太祖

後周太祖時,有李順興者,世傳漢築長安城之日,已為北面軍王(明抄本「王」作「主」。)或隱或見,愚聖莫測。魏自永熙之後,權雄分據。齊神武興軍數十萬,次沙苑,太祖地狹兵少,懼不當敵,計盡力窮。須臾興來,太祖請其策謀。更無餘語,直雲:「黃狗逐黑狗,急走出筋斗。一過出筋斗,黃狗夾尾走。」語訖便去。於時東軍旗幟服色尚黃,西兵用黑,太祖悟其言,遂力戰,大破武於沙苑。(出《廣古今五行記》)

後周太祖的時候,有個叫李順興的人,世上人傳說,在修建長安城的時候,他已做了北面的軍帥。有時隱蔽有時出現,他是愚蠢還是聖明。人們都不能猜測。魏從水熙以後,爭權奪勢的鬥爭非常激烈。北齊神武興起了數十萬大軍,停留在沙苑。當時太祖所佔的地盤非常小,兵力也非常少,害怕抵擋不了,已經用盡了計策,竭盡了全力。不久李順興來了,太祖請他出主意想辦法。他沒有多餘的話,直截了當地說:「黃狗逐黑狗,急走出筋斗。一過出筋斗,黃狗夾尾走。」說完就走了。在這時,東軍的旗幟和穿的服裝的顏色是黃色,而西軍則是黑色。太祖明白了李順興話的意思,於是就竭盡全力作戰,結果在沙苑打敗了神武的軍隊。

陳高祖

陳高祖武帝受禪之日,其夜,有會稽人史溥,夢朱衣人,戴武冠,自天而下,手持金板,上有文字。溥視之,其文曰:「陳氏五主,三十四年。」遂凌空而上。(出《談藪》)

陳高祖武帝登上帝位的時候,那天晚上,有個會稽人叫史溥,他夢見了一個穿著紅色衣服的人,戴著武士的帽子,從天而降,手裡拿著金板,上面有文字。史溥看著,那上面的文字是:「陳氏有五代君主,共計三十四年。」於是就升入空中而去了。

隋文帝

長安朝堂,即舊楊興村,村門大樹今見在。初周代有異僧,號為棖公,言詞恍惚,後多有驗。時村人於此樹下集言議,棖公忽來逐之曰:「此天子坐處,汝等何故居此?」及隋文帝即位,便有遷都意。(出《西京記》)

長安的朝堂,就是過去的楊興村。村門前的大樹現在還在那裡。當初南朝周代有個非同一般的和尚,號叫棖公。說話不清楚,不真切,但大多數話都得到了驗證。當時村人在這棵大樹下集會議事,棖公忽然來驅趕他們說:「這是天子坐的地方,你們為什麼要在這裡停留」。等到隋文帝即位,就有了遷都的想法。

隋煬帝

隋末望氣者雲:「乾門有天子氣,連太原甚盛。」故煬帝置離宮,數遊汾陽以厭之。後唐高祖起義兵汾陽,遂有天下。(出《感定錄》)

隋朝末年有個會看雲氣的人說:「乾門有天子氣,一直連到太原非常旺盛。」所以煬帝就在此建造了離宮,並多次出遊汾陽來壓這股氣。後來唐高祖在汾陽興起義兵。於是就得到了天下。唐高祖

唐高祖武德三年,老君見於羊角山。秦王令吉善行入奏,善行告老君雲:「入京甚難,無物為驗。」老君曰:「汝到京日,有獻石似龜者,可為驗。」既至朝門,果有邵州獻石似龜,下有六字,曰:「天下安,千萬日。」(出《錄異記》)

唐高祖武帝三年,老君現身於羊角山下,秦王叫吉善行進宮啟奏,善行告訴老君說:「進京很難,沒有用來做憑證的東西。」老君說:「你到京的那天,有一個奉獻象龜一樣的石頭的人,可以做為證據。」等善行到了朝廷門前時,果然有個邵州人獻上一塊象龜一樣的石頭,石下面有六個字是「天下安,千萬日」。

唐太宗

太宗誕之三日也,有書生皆高祖曰:「公是貴人,有貴子。」因目太宗曰:「龍鳳之姿,天日之表也,公貴因此兒,二十必能安民矣。」(出《感定錄》)

唐太宗生下三天的時候,有個讀書人去對高祖說:「你是貴人,所以才有貴子。」接著又看著太宗說:「這個孩子有龍鳳的姿色,這表明將來可以做皇帝。你因為有這個兒子,方才能富貴,二十歲就能安定人民生活。」

唐齊王元吉

唐齊王元吉於晉陽宮獲青石,若龜形,文有丹書四字,曰:「李淵萬吉。」元吉遣使獻之,文字暎澈,宛若龜形,見者鹹異焉。高祖曰:「不足信也。」乃令水漬磨以驗之,數日浸而經宿磨之,其字愈明。於是內外畢賀。高祖曰:「上天明命,貺以萬吉,孤陋寡薄,寧堪預此。宜以少牢祀石龜而酹送之。」(出《廣德神異記》)

唐朝齊王李元吉在晉陽宮得到了一塊青色的石頭,形狀很象龜,上面有用紅色筆寫的四個字:「李淵萬吉」。元吉派使者獻石,文字非常清楚好象龜的形狀,看見的人都感到十分奇怪。高祖說:「不足以相信。」就叫人用水浸泡摩擦來驗證。浸泡了好幾天,整夜的摩擦,而石上的文字卻更加清楚了。於是宮內外全都慶賀。高祖說:「上天有命,祝賜萬吉,我學識淺薄,寧肯受這種安排。應當用豬羊祭祀龜石,灑酒祭典後再送給他。」(指李淵)。

唐中宗

唐中宗為天后所廢於房陵,仰天而嘆,心祝之。因拋一石於空中曰:「我后帝,此石不落。「其石遂為樹枝冨掛,至今猶存。又有人渡水,拾得古鏡,進之。帝照面,其鏡中影人語曰:「即作天子。」未浹旬,復居帝位。(《出獨異志》)

唐中宗被武后廢棄在房陵。他望著蒼天而嘆息,心裡默默的祈禱著,便向空中投去了一個石子說:「我以後還能做皇帝,這塊石頭就不落地。」這塊石頭扔上去真就沒有落下來,被一個樹枝纏掛住,到現在還儲存著。另外還有一個人過河,拾到了一面古鏡,把它獻給了皇帝,皇帝照著鏡子,那鏡子裡的影子說:「就要做天子。」沒過十天,中宗又重新登上了皇帝的寶座。

唐相王

唐安州都督杜鵬舉,父子皆知名。中宗在位,韋后方盛,而鵬舉暴卒。在冥司,鞫訊未畢,至王殿前,忽聞官曰:「王今當立相王為皇帝。」王起至階下,見人身皆長二丈,共扶輦者百人。相王被兗冕,在輦中,鬼王見之迎拜,相王下輦答拜,如是禮成而出。鵬舉既蘇言之,時相王作相矣。後歲餘,書皇后將危李氏,相王子臨淄王,興兵滅之,而尊相王為皇帝。乃召鵬舉,遷其官。(出《記聞》)

唐朝安州都督杜鵬舉,父子都很有名望。中宗在位時,韋皇后勢力正盛。一天鵬舉突然死了。在陰司審訊還沒有完畢,就被帶到了閻王殿的前面。這時忽然聽見有當官的說:「大王現在應立相王為皇帝。」大王起來走到臺階下,看見那些人身高全都有二丈,有一百多人一同推著輦車。相王穿著皇帝的禮服,坐在車裡。閻王看見了迎上前去禮拜。相王也走下輦車來回拜。象這樣的禮拜完了就走了。鵬舉甦醒以後說了這件事。這時相王已經做相了。以後一年多,韋皇后將要害李氏,相王的兒子臨淄王起兵消滅了韋皇后而推相王做了皇帝。於是就召見了鵬舉,提升了他的官職。

潞州別駕

唐玄宗為潞州別駕,將入朝,有軍州韓凝禮,自謂知五兆,因以食箸試之。既而布卦,一箸無故自起,凡三偃三起,觀者以為大吉。既而誅韋氏,定天位,(「位」原作「保」,據明抄本改。)因此行也。凝禮起官至五品。(出《國史纂異》)

唐玄宗做潞州別駕時,將要入朝。有個軍州叫韓凝禮的人,自己說懂得五兆。於是拿著吃飯用的筷子做試驗。不久擺開了筷子來占卜吉凶。一根筷子自己就站立起來了,共倒了三次又三次站立起來。觀看的人認為是吉祥的象徵。不久唐玄宗就滅了韋氏,確定了天位。因為這件事,韓凝禮做官到了五品。

金蝸牛

唐玄宗在藩邸,有蝸牛成天子字,在寢室之壁。上心懼之,以泥塗去。數日復如舊,如是者三。及即位,鑄金銀蝸牛數百枚,於功德前供養之。又有琢玉為之,後人時有得之者。(出《錄異記》)

唐玄宗在藩邸時,在他寢室的牆壁上有蝸牛形成了「天子」的字樣。皇上心裡很害怕,用泥把它塗掉了。過了幾天又象原來那樣。象這樣的三四次。等到玄宗即位,就用金銀鑄造了一百個蝸牛在供桌前供養著,還有用玉石雕刻成的,後來的人有得到的。