bclass=maintext卷第一百二十九報應二十八(婢妾)/b
王濟婢王范妾宋宮人金荊杜嶷妾後周女子張公瑾妾範略婢胡亮妾梁仁裕婢張景先婢李訓妾花嚴晉陽人妾
王濟婢
晉王濟侍者,常於闈中就婢取濟衣物,婢遂欲奸之。其人云:「不敢。」婢言若不從我,我當大叫,此人卒不肯。婢遂呼雲:「某甲欲奸我。」濟即令殺之,此人具陳說,濟不信,故牽將去。顧謂濟曰:「枉不可受,要當訟府君於天。」濟乃病,忽見此人語之曰:「前具告實,既不見理,便應去。」濟數日而死。(出《還冤記》)
晉朝王濟的僕人,常常到王濟的內室去通過婢女取王濟的衣物。於是那個婢女就想要和那人通姦。那人說:「我不敢。」婢女說:「你如果不服從我,我就喊人。」那人最終不肯答應,婢女於是就呼喊說:「這個人想要姦汙我。」王濟就讓人殺了那僕人。僕人將事情的經過全都向王濟說了,王濟卻不相信,於是就將那人拉了出去。僕人回過頭來對王濟說:「冤枉不可以忍受,我要向蒼天告你。」王濟於是就得了病,忽然他看見僕人對他說:「先前我把實情告你,你卻不理睬,所以你就應當死。」就這樣,王濟過了幾天就死了。
王范妾
晉富陽縣令王范妾桃英,殊有姿色,遂與閣下丁豐、史華期二人姦通。範當出行不還,帳內督孫元弼聞丁豐戶中有環珮聲,覘視,見桃英與同被而臥,無弼扣戶叱之。桃英即起,攬裙理髮,躡履還內。元弼又見華期帶佩桃英麝香。二人懼元弼告之,乃共謗元弼與桃英有私,範不辯察,遂殺元弼。有陳超者,當時在座,勸成元弼罪。後範代還,超亦出都看範,行至赤亭山下,值雷雨日暮。忽然有人扶超腋,徑曳將去,入荒澤中。雷光照見一鬼,面甚青黑,眼無瞳子,曰:「吾孫元弼也。訴怨皇天,早見申理,連時候汝,乃今相遇。」超叩頭流血。鬼曰:「王范既為事主,當先殺之。賈景伯、孫文度在泰山玄堂下,共定死生名錄。桃英魂魄,亦取在女青亭。」至天明,失鬼所在。超至楊都詣範,未敢謝之,便見鬼從外來,徑入範帳。至夜,範始眠,忽然大魘,連呼不醒,家人牽青牛臨範上,並加桃人左索。嚮明小蘇,十數日而死,妾亦暴亡。超乃逃走長幹寺,易姓名為何規。後五年二月三日,臨水酒酣,超雲:「今當不復畏此鬼也。」低頭,便見鬼影已在水中,以手博超,鼻血大出,可一升許,數日而死。(出《冥報志》。明抄本作出《還冤記》)
晉朝富陽縣令王范的小老婆桃英特別有姿色,與王范下人丁豐、史華期二人通姦。一次當王范出外辦事還沒回來,帳內督孫元弼聽到丁豐屋裡有環佩的聲音,偷偷察看,看見桃英和丁豐在同一個被窩裡躺著。元弼扣門進去,呵叱他們,桃英立刻起來,提起裙子整理頭髮拖拉著鞋,回到裡屋。又一次元弼又看見華期佩帶著桃英的香袋。丁豐、華期害怕元弼告發他們,於是就一起誹謗元弼和桃英有私情。王范不經明察,就殺了元弼。有個叫陳超的人,當時在場,幫著說成了元弼的罪名。後來王范外出回來,陳超也出城探視王范。走到赤亭山下,正遇雷雨,天色已晚,忽然有個人架著陳超的腋下直把他拽過去,進入荒澤裡,在電光照射下看見一個鬼,臉特別的黑,眼睛沒有瞳仁,說:「我是孫元弼,向皇天訴怨,已被審察處理,一直在等你,今天遇見了你。」陳超跪地磕頭,共同定了死生名單,桃英的魂魄也提取在女青亭上了。到了天亮,失去了鬼的蹤跡。陳超到了楊都去見王范,沒敢把看到鬼這件事告訴他。忽然又看見鬼從外面來了,直進入王范的帳裡。到了晚上,王范剛剛睡下,急然夢見可怕的事而呻吟大聲驚叫,連忙呼喚,卻不見王范醒來。家裡的人就牽著青牛來到了王范的身邊,並且又給王范在左手上綁上了用桃木做成的桃人,這樣接近天亮王范才剛剛有些甦醒。可是過了十幾天就死了。他的小老婆也突然死了。陳超於是逃到長幹寺,並改名叫何規。五年後的二月三日那天,陳超到水邊喝酒,酒喝到正痛快的時候,陳超說:「現在我不再害怕這鬼了。」他低下頭去,便看見了在水中有一鬼影用手抓他。這時陳超鼻子出了很多血,大約有一升左右。沒過幾天,陳超就死了。
宋宮人
宋少帝子業常使婦人裸形相逐。有一女子不從,命斬之。其夜,夢有一女子罵曰:「汝悖逆,明年不及熟矣。」帝怒,於宮中求得似夢見者,斬之。其夕,復夢所戮者曰:「汝枉殺我,我已訴上帝,叢集巫與六宮捕鬼。」帝尋被殺。(出《廣古今五行記》)
南朝宋少帝名叫子業,經常讓女人光著身子互相追逐作為娛樂。有一個女子不從,他就下令將那個女子殺了,那天晚上,少帝夢見一個女子罵著說:「你違反正道。不能活到明年莊稼成熟的時候了。」少帝大怒,在宮中找到了個長得象夢中看見的那個女子一樣的人,把她殺了。當天晚上,少帝又夢見了被殺的那個人說:「你枉殺了我,我已經向上帝控告了。」少帝於是就召集一群巫士在六宮捉鬼。少帝不久被殺死。
金荊
後魏末,嵩陽杜昌妻柳氏甚妒。有婢金荊,昌沐,令理髮,柳氏截其雙指。無何柳被狐刺,螫指雙落。又有一婢,名玉蓮,能唱歌,昌愛而嘆其善。柳氏乃截其舌。後柳氏舌瘡爛,事急,就稠禪師懺悔。禪師已先知,謂柳氏曰:「夫人為妒,前截婢指,已失指。又截婢舌,今又合斷舌。悔過至心,乃可以免。」柳氏頂禮求哀,經七日,禪師大張口咒之,有二蛇從口出,一尺以上,急咒之,遂落地,舌亦平復。自是不復妒矣。(出《朝野僉載》)
後魏末年,嵩陽杜昌的妻子柳氏,忌妒心特別強。有個婢女叫金荊,杜昌洗頭叫金荊給梳理頭髮,於是柳氏就割下了她的兩個手指頭。過了不久,柳氏被野蜂蜇了兩個手指頭,這兩個手指頭都爛掉了。另有一個婢女,名叫玉蓮,會唱歌,杜昌非常喜歡她並稱贊她唱得好。柳氏於是就割掉了她的舌頭。後來柳氏的舌頭也生瘡潰爛。病情很重,柳氏就去稠禪師那裡表示懺悔。禪師已經事先知道了,對柳氏說:「你因為忌妒,先前割斷了婢女的手指,你已經失去了手指;後又割掉婢女的舌頭,現在你又應該爛掉舌頭。你只有從心裡悔過,才可以避免。」柳氏跪在地上恭敬地請求憐憫。過了七天,禪師張大了口唸咒語,有兩條蛇從口中出來,有一尺多長,又急忙唸咒語,於是蛇掉在地上。柳氏的舌頭也恢復了原樣。從這以後,柳氏不再忌妒了。
杜嶷妾
梁襄陽杜嶷新納一妾,年貌兼美,寵愛特甚。妾得其父書,倚簾讀之。嶷外還,而妾自以新來,羞以此事聞嶷,因嚼吞之。嶷謂是情人所寄,遂命剖腹取書。妾氣未斷,而書已出,嶷看訖,嘆曰:‘吾不自意,忽忽如此,傷天下和氣,其能久乎。」其夜見妾訴冤,嶷旬日而死。(出《廣古今五行記》)
梁朝襄陽的杜嶷,剛娶了一個小妾,長得年輕美麗。杜嶷對她寵愛得特別厲害。一天她收到了父親的一封信,正倚在門簾旁邊看,杜嶷從外面回來。他的妾自己認為是剛來到這裡,害羞把這件事告訴杜嶷於將書信放到嘴裡嚥了。杜嶷誤認為是情人寄來的,於是讓人剖開她的肚子取出書信。她的氣還沒有斷,信就已經從肚子裡取出來了。杜嶷看完書信,嘆息說:「我本意不是這樣的。如此糊塗,傷了天下的和氣,那裡還能長久呢!」那天晚上杜嶷看見了他的小老婆訴說冤屈。杜嶷過了十天就死了。
後周女子
後周宣帝在東宮時,武帝訓督甚嚴,恆使宦者成慎監察之,若有纖毫罪失而不奏,慎當死。於是慎常陳太子不法之事,武帝杖之百餘。及即位,顧見髀上杖瘢,問及慎所在。慎於時已出為郡,遂敕追之,至便賜死。慎奮厲曰:「此是汝父為,成慎何罪?悖逆之餘,濫以見及,鬼若有如,終不相放。」於時宮掖禁忌,相逢以目,不得轉共言笑,分置監官,記錄愆罪。左皇后下有女子欠伸淚出,因被劾,謂有所思,奏使敕拷訊之。初擊其頭,帝便頭痛,更擊之,亦然。遂大發怒曰:「此冤家耳。」乃使拉折其腰,帝復腰痛。其夜出南宮,病漸重,明旦還,腰痛不得乘馬。御車而歸,所殺女子之處,有黑暈如人形,時謂是血,隨刷之,旋復如故,如此再三。有司掘除舊地,以新土填之,一宿之間如故。因此七八日,舉身瘡爛而崩,及初下屍,諸局腳床,牢不可脫,唯此女子所引(明抄本引作臥。)之床,獨是直腳,遂以供用,蓋亦鬼神之意焉。帝崩去成慎死,僅二十許日焉。(出《還冤記》)
後周宣帝在東宮當太子時候,武帝訓誡監督特別嚴格,經常派宦官成慎監督察看,如果有極小的問題不上奏,成慎就應當被處死。於是成慎常常把太子違法的事告訴給武帝,武帝為此百餘次用木杖打太子。等到太子即位看見大腿上有木杖打的傷疤,就問成慎在哪裡,那時成慎已經離開了朝庭到地方上做了郡守,於是下詔書追回了成慎,回來就處死。成慎奮力大聲地說:「這是你父親做的,我有什麼罪,你這樣違背正道,對我濫施刑罰,鬼神如果知道了,最終都不能放過你。」在當時後宮裡禁忌很嚴,,互相碰上只能用眼睛看,不能談論說話,還分別設定了監督官,記錄罪過。左皇后下邊有一個女子因為伸懶腰打呵欠流出眼淚,因此被揭發了罪行,說她有所想,於是就上奏皇帝,皇帝就下詔書令人訊問拷打她。開始擊打她的頭部,皇帝就頭痛,再次打她,還是這樣。於是皇帝發怒說,這是個冤家,就派人拉出去折斷了她的腰,皇帝又腰痛。那天晚上皇帝去南宮,病情逐漸加重,第二天早晨,腰痛得不能騎馬,就坐著車回來了。殺那個女子的地方,有黑色的影子象人的形狀,當時認為是血,隨即將那地方沖刷乾淨,不久又象先前一樣,就這樣一連幾回的出現,官吏挖去了那個地方的土,用新土填上,一宿之間又同以前一樣。這樣過了七八天,皇帝全身瘡爛而死。等到停床的時候,許多床腳都是固定在地上的,牢固得抬不起。只有這個女子所睡的床,能夠移動,於是就用它供給使用。這大概也是鬼神的意思吧,皇帝之死距離處死成慎僅僅有二十多天的時間。
張公瑾妾
唐魏郡馬嘉運,以貞觀六年正月居家,日晚出大門,忽見兩人各捉馬一匹,先在門外樹下立,嘉運問是何人,答雲:「東海公迎馬生耳。」嘉運素有學識,知名州里,每臺使及四方貴客多請見之。及是弗復怪也。謂使者曰:「吾無馬。」使者進馬,嘉運即於樹下上馬而去,其身倒臥於樹下也。俄至一官曹,將入大門,有男女數十人,門外如訟者。有一婦人,先與嘉運相識,是同郡張公瑾妾,姓元氏,手執一紙文書,迎謂嘉運曰:「馬生尚相識否?昔張總管交某數相見,總管無狀,非理殺我,我訴天曹,於今三年,為王天主救護公瑾。故常見抑,今乃得申,官已追之,不久將至。疑我獨見枉害,馬生那亦來耶?」嘉運先知元氏被殺,及見方自知死。使者引入門,門者曰:「公眠未可謁,宜可就霍司刑。」乃益州行臺郎中霍璋也,見嘉運延坐,曰:「此府記室官闕,東海公聞君才學,欲屈為此官耳。」嘉運曰:「貧守妻子,不願為官,得免幸甚。」璋曰:「若不能作,自陳無學,君當有相識,可舉令作。」俄有人來雲:「公眠已起。」引嘉運入,見一人在廳事坐,肥短黑色,呼嘉運前,謂曰:「聞君才學,欲屈為記室耳,能為之乎?」嘉運拜射曰:「幸甚!但鄙夫田野,頗以經業教授後生,不足以當記室之任耳。」公曰:「識霍璋否?」答曰:「識之。」因使召璋,問以嘉運才術,璋曰:「平生知其經學,不見作文章。」公曰:「誰有文章者?」嘉運曰:「有陳子良者,解文章。」公曰:「放馬生歸。」即命追子良,嘉運辭去,璋與之別。嘉運問曰:「向見張公瑾妾,所言天主者為誰?」璋曰:「公瑾鄉人王五戒者,死為天主,常救公瑾,故得到今,今已不免矣。」言畢而別,遣使者送嘉運至一小澀道,指令由此路歸。其年七月,綿州人姓陳子良暴死,經宿而蘇,自言見東海公,用為記室,辭不識文字。別有是人陳子良卒,公瑾亦亡。至貞觀中,車駕在九成宮,聞之,使中書侍郎岑文本就問其事,文本錄以奏云爾。嘉運後為國子博士,卒官。(出《冥報記》)