燭武曰:「秦、晉合兵臨鄭,鄭之亡,不待言矣。若亡鄭而有益於秦,老臣又何敢言?不惟無益,又且有損,君何為勞師費財,以供他人之役乎?」穆公曰:「汝言無益有損,何說也?」燭武曰:「鄭在晉之東界,秦在晉之西界,東西相距,千里之遙。秦東隔於晉,南隔於周,能越周、晉而有鄭乎?鄭雖亡,尺土皆晉之有,於秦何與?夫秦、晉兩國,毗鄰並立,勢不相下。晉益強,則秦益弱矣。為人兼1地,以自弱其國,智者計不出此。且晉惠公曾以河外五城許君,既入而旋背之,君所知也。君之施於晉者,累世矣,曾見晉有分毫之報於君乎?晉侯自復國以來,增兵設將,日務兼併為強。今日拓地於東,既亡鄭矣,異日必思拓地於西,患且及秦。君不聞虞、虢之事乎?假虞君以滅虢,旋反戈而中虞。虞公不智,助晉自滅,可不鑑哉!君之施晉,既不足恃;晉之用秦,又不可測。以君之賢智,而甘墮晉之術中,此臣所謂‘無益而有損’,所以痛哭者此也!」穆公靜聽良久,聳然動色,頻頻點首曰:「大夫之言是也!」百里奚進曰:「燭武辯士,欲離吾兩國之好,君不可聽之!」燭武曰:「君若肯寬目下之圍,定立盟誓,棄楚降秦。君如有東方之事,行李往來,取傍於鄭,猶君外府也。」穆公大悅,遂與燭武歃血為誓,反使杞子、逢孫、楊孫三將,留卒二千人助鄭戍守,不告於晉,密地班師而去。早有探騎報入晉營。文公大怒,狐偃在旁,請追擊秦師。不知文公從否,且看下回分解。
註解:
1鴆殺:毒殺。鴆,毒鳥,入酒,成毒酒,飲酒即死。
1暱:暱,親近。暱就上國:親近楚國。
2從:跟隨。從兵,跟隨晉國出兵。
3昭:祖廟中左神位。
4穆:祖廟中右神位。
1司寇:掌刑獄之官。
2修省:修身反省。
3幽:幽禁。
1謀:求。人謀,求人;鬼謀,求鬼。
2甌:盛酒之盆。
1笮:鑿。
2不遑寧處:不得不皇皇不可終日。
1闉:城門口外之牆。
1穿窬:穿壁窬(逾)牆的盜竊犯。
2受:接受。不強其受,不強求他接受。
1勤:幫助。
1兼:兼併,吞併。