第三十七回 介子推守志焚綿上太叔帶怙寵入宮中

東周列國志 馮夢龍 第2頁,共2頁

又有詩譏襄王不該召太叔回來,自惹其禍。詩云:

明知篡逆性難悛,便不行誅也絕親。

引虎入門誰不噬,襄王真是夢中人!

大凡做好事的心,一日小一日;做歹事的膽,一日大一日。甘公帶與隗後私通,走得路熟,做得事慣,漸漸不避耳目,不顧利害,自然敗露出來。那隗後少年貪慾,襄王雖則寵愛,五旬之人,到底年力不相當了,不時在別寢休息。太叔用些賄,使些勢,那把守宮門的,無過是內侍之輩,都想道:「太叔是太后的愛子,周王一旦晏駕,就是太叔為王了,落得他些賞賜,管他甚帳?」以此不分早晚,出入自如。

卻說宮婢中有個小東,頗有幾分顏色,善於音律。太叔一夕歡宴之際,使小東吹玉簫,太叔歌而和之,是夕開懷暢飲,醉後不覺狂蕩,便按住小東求歡。小東懼怕隗後,解衣脫身。太叔大怒,拔劍趕逐,欲尋小東殺之。小東竟奔襄王別寢,叩門哭訴,說太叔如此恁般,「如今見在宮中。」襄王大怒,取了床頭寶劍,趨至中宮,要殺太叔。畢竟性命如何,且看下回分解。

註解:

1逆:接。

2嬪嬙:宮內女官。

1安:安心。

2訛言:謠言。

3覆:顛倒。

1送女:奉贈妻子。

1遺:落下。

2內子:嫡妻。

3則:規則,榜樣。

4懽:歡。

1鋒嫡:鋒,刀口;鏑:箭頭。

2儓:低下之奴僕。

1猖介:結身自好。

2溷:混。

1足:腳。此山之足:山腳。

1荊蠻:楚國。

1鬱郁:沉悶。

2較:競逐。

1抹額:束在額上的巾。

2籠蔽鳳笄:紮緊頭髮。

1夷:夷人。貶稱為野蠻人。