卷八十四 列女傳第七十四

後漢書白話版 佚名 第2頁,共2頁

存亡從此永隔,不忍母子分離。

兒子挽住我頸,追問母親哪去。

別人說母將走,何時再能相聚。

母親平日愛我,今日為何不慈?

我們尚未成年,母親何不三思?

見此情景心傷,恍惚如狂如痴。

邊哭邊用手摸,臨行忽又遲疑。

看我同行夥伴,前來與我告別。

慕我獨得生還,哭聲令人膽裂。

馬兒站著不行,車輪忘記轉轍。

觀者不盡..欷,路人也在嗚咽。

拋開骨肉情懷,狠心揮動馬鞭。

悠悠道路三千,何日才能相見?

想我親生姣兒,心中好似油煎。

到家親人全無,又無親戚在外。

城郭變為山林,庭宇遍生荊艾。

白骨不知是誰,無人去為掩蓋。

出門不聽人聲,豺狼狂呼亂吠。

煢煢顧影自憐,傷心痛徹肝肺。

登高遙望遠方,魂魄忽飛天外。

好像壽命已完,旁人替我寬慰。

勉強緩過氣來,雖生有何聊賴。

再嫁給我董郎,內心有所依傍。

我是命苦賤人,擔心再被拋棄。

人生曾幾何時,終年不免憂慮。

第二首:可憐福薄遭災難,宗族滅絕門戶單。

身被俘虜去匈奴,歷盡艱險到羌蠻。

路途遙遠山谷多,向東回首心悲嘆。

晚上睡覺不安寧,飢當進食不能餐。

常常啼哭淚難幹。

缺乏志節想死難,即使活著無形顏。

到了遠方天氣寒,北風呼呼雪花飛。

沙漠成堆天色暗,草木無處能生長。

人似禽鳥吃臭腥,說起話來聽不明。

天寒歲暮我遠征,晚上緊緊關上門。

不能入睡心常驚,登上胡殿到廣庭。

黑雲壓城遮星月,北風號呼響泠泠。

胡笳嗚嗚邊馬吵,孤雁聲音更悽清。

樂人有興彈琴箏,和聲聽來悲且清。

心中苦悶無處訴,想說又怕驚他人。

含看眼淚往肚吞。

家中來人接歸寧,只得拋開小姣生。

兒哭母聲母心摧,掩著耳朵不敢聽。

孤身一人轉回程,對鏡已不似人形。

回想自己太絕情,心中憂愁死復生。

無盡的哀嘆。聽說有外地來的客人,心裹總是感到歡喜。迎著客人打聽訊息,可總不是家鄉的人。不期自己的心願意外得以實現,親人前來迎接自己。自己得以脫離苦難,可又要拋下自己的兒子。天然的親人心相繫聯,想到分別就再無會期。生死永遠地相隔,心中不忍與兒子告別。兒子上前抱住我的脖頸,詢問母親要到哪裹去?「聽人說母親就要離去,難道還有回來的時候?母親平時非常仁慈,現在怎麼不仁慈了?我現在還沒有長大成人,母親為什麼不好好考慮!」見此情景五內俱焚,精神恍惚陝要發瘋。一邊哭一邊撫摸著兒子,將要上路又生遲疑。加上同時來的人,前來告別相送。他們羨慕我獨自得歸,悲哀的叫聲令人心碎。馬被感動得踟躕不前,車輪也因此停止了轉動。觀看的人都悲泣抽噎,路上的行人也低聲哭泣,越走越遠割斷戀情,行程疾速el益走遠。悠悠三千里,何時再相會?想到親生的兒子,胸中悲痛欲絕。到家後方知家人死盡,又沒有中表近親。城郭變成了山林,庭院裹長出荊棘和艾草。到處是不知誰人的白骨,橫躺豎臥全都沒有掩埋覆蓋。出門聽不到人的聲息,衹聽到豺狼的嚎叫。對著孤影熒焭孑立,震驚悲痛心碎欲裂。站在高處向遠方眺望,魂靈飄忽離開軀體飛逝。似乎生命走到盡頭,旁人勸慰自己放寬胸懷。為此再次勉強活命,雖然活著又有什麼意思!將自己託付給新嫁的丈夫,盡心竭力勉勵自己。經過流離已成卑賤之人,時常害怕再被新人拋棄。人的一生有多少時間,競心懷憂懼度完一生!第二首寫道:

感嘆命薄啊遭遇時難,宗族遭殺戮啊一個不剩。身被擄掠啊向西入關,歷盡艱險啊來到羌蠻。山谷遙遠啊路漫漫,回首束望戀戀不捨啊惟有悲嘆。曰暮應當就寢啊無法安睡,腹中飢餓應該吃飯啊不能就餐。總在流淚啊眼不曾幹,志節不是啊想死畏難,雖然勉強存活啊已無人形。那地方啊遠離太陽,寒氣凝聚啊盛夏落雪。沙漠覆蓋啊塵土昏暗,雖有草木啊春不開花。人同禽獸啊吃腥臭的食物,說話聽不明白啊長得深目高鼻。一年結束啊時光飛速遠逝,黑夜漫長啊門戶緊閉。沒法入睡啊起惶恐,登上胡人的宮殿啊立於寬廣的庭院。黑雲會合啊遮蔽了月亮星辰,北風淒厲啊肅殺清冷。胡笳吹起啊邊馬嘶鳴,孤雁歸去啊其聲嚶嚶。樂工興起啊奏響了琴箏,音聲相和啊悲哀而又淒涼。心中思潮奔湧啊胸中積憤,想抒發情緒啊害怕驚動樂工,心含悲哀啊淚溼脖頸。家中已來迎接啊就要回歸故鄉,遙望漫長的道路啊丟下親生骨肉。兒子呼喊母親啊哭不出聲,我掩住兩耳啊不忍聽見。兒追趕我啊甭單單地追趕,摔倒後爬起來啊形容憔悴。回頭望見此景啊靶情為之破碎,心中悲絕啊死去活來。

贊曰:操守端正有蹤跡可尋,文靜嫻雅有風采可睹。區分彰明其遣風餘烈,光大我史筆所記。