三年(138)春二月初三,京師及金城、隴西地震,二郡山岸崩裂,地下陷。十六日,太白星衝犯火星。夏四月,九江賊蔡伯流寇擾郡界,到廣陵,殺江都縣長。二十七日,派光祿大夫巡視金城、隴西,賜被地震壓死年在七歲以上的每人錢二千;一家都被害,便進行收殮。免除今年田租。遭災更嚴重的,不收人口稅。閏四月,蔡伯流等率領部眾到徐州刺史應志跟前投降。初八,京師地震。五月,吳郡丞羊珍反叛,攻郡府,太守王衡把他打敗並殺掉。六月初一,琅笽王劉遵逝世。九真太守祝良、交阝止刺史張喬慰問誘導日南叛變蠻人,使降附,嶺外平息。秋七月十七日,濟北王劉多逝世。八月二十日,司徒黃尚免職。九月己酉,任光祿勳長沙劉壽為司徒。十七日,命令大將軍、三公各舉薦前刺史、二千石及縣令、長、郎、謁者、四府掾屬剛毅武猛有謀略能任將帥者各二人,特進、卿、校尉各一人。冬十月,燒當羌寇金城,護羌校尉馬賢把他們打敗。羌人於是相互招引叛變。十二月初一,日蝕。
四年(139)春正月十三日,中常侍張逵、蘧政、楊定有罪被誅,連及弘農太守張鳳、安平相楊皓,監死獄中。三月初九,京師地震。夏四月初八,護羌校尉馬賢討伐燒當羌,打得他們大敗。二十三日,大赦天下。賞賜人民爵位及粟帛,分別不等。五月初三,封已故濟北惠王劉壽子劉安為濟北王。秋八月,太原郡乾旱,平民百姓流亡散失。二十日,遣光祿大夫巡視考察,以廩谷貸賑,免除戍邊的賦稅。冬十月二十六日,圍獵上林苑,經函谷關還宮。十一月初四,帝到廣成苑。
五年(140)春二月十七日,京師地震。夏四月初十,中山王劉弘逝世。南匈奴左部句龍大人吾斯、車紐等反叛,圍美稷縣。五月,度遼將軍馬續討伐吾斯、車紐,把他們打敗,派使匈奴中郎將陳龜進逼殺了南單于。三十日,日蝕。且凍羌寇掠三輔,殺死縣令和縣長。丁丑,命令死罪以下及逃亡的囚犯贖罪,分別不同。九月,命令扶風、漢陽,築隴道防禦用的土障三百所,並置兵屯守。十四日,太尉王龔罷免。且凍羌寇掠武都,燒隴關。二十五日,任太常桓焉為太尉。三十日,遷西河郡首府於離石,上郡首府於夏陽,朔方首府於五原。南匈奴句龍吾斯等東引烏桓,西收羌胡,寇掠上郡,立車紐為單于。冬十一月二十五日,遣使匈奴中郎將張耽把他們打敗,車紐投降。
六年(141)春正月二十一日,徵西將軍馬賢與且凍羌戰於射姑山,馬賢軍敗沒,安定太守郭璜下獄監死。詔令寬免王、侯國田租一年。閏正月,鞏唐羌寇掠隴西,波及三輔地區。二月初三,彗星見於二十八宿之一的營室星。三月,武威太守趙衝討伐鞏唐羌,打敗他們。十六日,司空郭虔免職。二十一日,河間王劉政逝世。二十二日,任太僕趙戒為司空。夏五月十七日,齊王劉無忌逝世。使匈奴中郎將張耽大敗烏桓、羌胡於天山。鞏唐羌寇掠北地。秋七月十二日,詔老百姓有錢的每戶借錢一千。八月初四,大將軍梁商逝世;初十,河南尹梁冀為大將軍。九月,諸種羌寇掠武威。三十日,日蝕。冬十月初二,遷安定首府於扶風,北地首府於馮翊。十一月二十日,以執金吾張喬代理車騎將軍工作,統兵屯駐三輔。
漢安元年(142)春正月十四日,宗祀明堂,大赦天下,改元漢安。二月初七,詔令大將軍、公、卿推舉賢良方正、能深入研究精微奧妙、尋求事物隱僻之理的人各一個。秋七月,開始設定承華廄蓄馬。八月,南匈奴左部大人句龍吾斯與..革建臺耆等反叛。二十一日,派侍中杜喬、光祿大夫周舉、代理光祿大夫郭遵、馮羨、欒巴、張綱、周栩、劉班等八人分途巡視州郡,頒佈宣示風俗教化,舉出實際情況進行好壞評定。九月十四日,廣陵盜賊張嬰等侵犯郡縣。冬十月二十六日,太尉桓焉、司徒劉壽免職。二十九日,代車騎將軍張喬罷去。十一月初七,任司隸校尉趙峻為太尉,任大司農胡廣為司徒。二十八日,詔令大將軍、三公選擇武猛試用表現很好能任用為將校的人各一個。這年,廣陵盜賊張嬰等到太守張綱面前投降。
二年(143)春二月十三日,善阝善國派使者送禮。夏四月初八,護羌校尉趙衝與漢陽太守張貢攻擊燒何羌於參..,把他們打敗。六月二十四日,熒惑星衝犯土星。二十五日,立南匈奴守義王兜樓儲為南單于。冬十月初二,令郡國中都官對繫囚斬首者以下出縑贖罪,縑數各不等;不能入縑的,送遣臨羌縣當傭人從事勞作二年。初五,減少百官薪俸。初七,禁止買賣酒,寬免王、侯國田租一年。閏十月,趙衝在阿陽攻擊燒當羌,把他們打敗。十一月,使匈奴中郎將馬萛派人刺殺句龍吾斯。十二月,楊、徐盜賊攻燒城邑官舍。殺掠吏民。這年,涼州地區發生一百八十處地震。
建康元年(144)春正月初三,詔令說「:隴西、漢陽、張掖、北地、武威、武都,自去年九月以來,有一百八十處地震,山谷坼裂,壞敗城寺,傷害民眾。邊寇叛逆,田賦徭役繁重,曠夫怨女,內外抱恨。想到這些咎戾,不勝嘆息。今派光祿大夫巡視檢查,宣示理暢朝廷恩澤,加惠下民,不要煩擾。」三月初三,沛王劉廣逝世。領護羌校尉衛琚追逐討伐叛羌,打敗他們。南郡、江夏盜賊寇掠城邑,州郡把他們討平。夏四月,使匈奴中郎將馬萛進擊南匈奴左部,把他們打敗,於是胡羌、烏桓全部到馬萛面前投降。十五日,立皇子劉炳為皇太子,改元建康,大赦天下。分別不等賜人爵位。秋七月十一日,清河王劉延平逝世。八月,揚、徐盜賊範容、周生等寇掠城邑,派御史中丞馮赦督促州郡兵進行討伐。初六,帝在玉堂前殿逝世,年三十歲。遺下詔書不要起寢廟,裝殮現存衣服,珠玉玩好都不得陪葬。史家評論說:古時候的人君,遭到幽禁放逐而終於返回來登上皇位是有的,莫不矯正借鑑過去的經驗教訓,審察識別人情的真偽,而不忘記在外時的艱難險阻,故能中興大業。孝順帝由皇太子廢為濟陰王,幾經周折,才繼承帝業,和過去那些遭幽禁的人君大概不是差不多一樣嗎?考察順帝朝政,卻為何沒有多大的成就,倒是仿效以前的弊端很多而不能改正呢?
◆孝衝帝紀
孝衝皇帝劉炳,順帝的兒子。母虞貴人。
建康元年(144)立為皇太子,這年八月初六,登皇帝位,時年二歲。尊皇后為皇太后。太后臨朝處理國事。十三日,任太尉趙峻為太傅;任大司農李固為太尉,參錄尚書工作。九月十二日,葬孝順皇帝於憲陵,廟號敬宗。這天,京師及太原、雁門地震,三郡水湧土裂。十六日,詔令三公、特進、侯、卿、校尉,舉薦賢良方正,深居隱逸修道者各一人,百官都上書秘密檢舉建議各方面問題。二十五日,九江太守丘騰有罪,監死獄中。揚州刺史尹耀、九江太守鄧顯討伐盜賊範容等於歷陽,軍敗,尹耀、鄧顯為賊所殺。冬十月,日南蠻夷攻打燒掠城邑,交阝止刺史夏方把他招撫誘降了。初九,常山王劉儀逝世。十六日,零陵太守劉康因殺無辜,監死獄中。十一月,九江盜賊徐鳳、馬勉等稱「無上將軍」,進攻燒掠城邑。十六日,命令郡國中都官繫囚減死罪一等,遷往邊遠地區;謀反大逆罪,不用此令。十二月,九江盜賊黃虎攻打合肥。這年,一群盜賊發掘憲陵。護羌校尉趙衝追擊叛羌於..鳥陰河,趙衝戰死。
永憙元年(145)春正月初六,衝帝在玉堂前殿逝世,年三歲。清河王劉蒜徵召至京師。
◆孝質帝紀
孝質皇帝劉纘,肅宗玄孫。曾祖父千乘貞王劉伉,祖父樂安夷王劉寵,父勃海孝王劉鴻,母陳夫人。衝帝有病,大將軍梁冀徵劉纘到洛陽都亭。及衝帝逝世,皇太后與梁冀定策宮中,十八日,派梁冀持符節,以王青蓋車迎帝入南宮。十九日,封為建平侯,這一天即皇帝位,年八歲。二十一日,葬孝衝皇帝於懷陵。廣陵盜賊張嬰等再度反叛,攻打殺害堂邑、江都縣長。九江盜賊徐鳳攻打殺害曲陽、東城縣長。甲申,拜謁高廟。乙酉,拜謁光武廟。二月,豫章太守虞續因貪汙受賄,監死獄中。十八日,大赦天下。賞賜民爵位及粟帛分別不等。還復王侯所削減的戶籍及邑地。彭城王劉道逝世。叛羌到左馮翊梁並處投降。三月,九江盜賊馬勉自稱「黃帝」。九江都尉滕撫討伐馬勉、範、周生,大敗並殺掉了他們。夏四月十一日,雩祭求雨。十九日,濟北王劉安逝世。丹陽賊陸宮等圍城,燒驛站房舍,丹陽太守江漢打敗了他們。五月初四,詔令說:「我以薄德之身,靠太后治理天下,施布的政務不清明,每每失之中和。自春入夏,大旱炎烈如火燒,憂心忡忡,所以向天舉行祭祀,希得甘雨潤澤。前些時雖然得了點雨,但麥已經受傷;這一晌有陰雲,卻又開天了。我睡著醒著都長吁短嘆。鬱結於懷。莫該是二千石、縣令縣長不講究寬恕仁和,實行暴虐刻薄的結果嗎?現在命令中都官對在押囚犯除非斬首不可又未考問完畢者外,一律保釋出獄,等立秋以後再行判決。郡國有名山大澤能興雲致雨的,二千石長吏都潔身齋戒進行祭禱,務必虔誠盡禮。又連年因兵因役,流離失所,死亡枕藉,或支骸不殮,或停棺不收,我十分憐憫。從前文王更葬枯骨的故事,人們永遠頌德。現在派人檢查巡視各方,發現死者沒有家屬或窮得無力為殮的,隨時隨地進行撫卹,以慰孤魂。」這個月,下邳人謝安響應招募出擊徐鳳等,把徐鳳殺掉。二十六日,詔令說:「孝殤皇帝雖沒有長久居於帝位,而即位也有一年多,君臣的上下禮儀是完備的。孝安皇帝繼承帝業,逝世以後,北鄉侯立,延光四年葬安帝於恭陵。卻把恭陵放在殤帝的康陵之上,先後相逾,秩序顛倒,這不是尊重宗廟的尊嚴,不是為後世樹立正確的流傳久遠的禮制。從前魯閔公立兩年逝世,他的庶兄僖公立。僖公雖是閔公的庶兄,卻曾是閔公的臣下。文公即位把僖公的神位放在閔公之上。到定公才把僖公的神位放在閔公之下,這樣才糾正了順序。《春秋》很讚賞這件事。現在把安帝的恭陵放在殤帝康陵之後,順帝的憲陵放在恭陵之下,以序親秩,為萬世法。」六月,鮮卑寇擾代郡。秋七月初一,阜陵王劉代逝世。廬江盜賊攻尋陽,又攻盱臺,滕撫派司馬王章把他們打敗。九月二十二日,太傅趙峻逝世。冬十一月初二,南陽太守韓昭因貪汙賄賂,監死獄中。十九日,中郎將滕撫擊廣陵賊張嬰,把他打敗。二十日,中郎將趙序因貪取錢縑,斬於鬧市。歷陽賊華孟自稱「黑帝」,攻殺九江太守楊岑,滕撫率領諸將攻擊華孟,大敗並殺掉了他。
本初元年(146)春正月初十,詔令說「:古時候堯命四子,欽敬皇天大道。天給大法《鴻範》於夏禹,禹把它排為九類,其中有美惡休咎不同的象徵。祥瑞是因純和才降臨,災異是因倒行逆施不合時令而感應。禁雖微小,應驗卻很顯大。如堯帝、箕子所重視的一樣。近來,州郡輕視怠慢於法令的推行和不法行為的防備,卻互相逞快於殘忍暴虐,製造設定一些條例,陷害無辜。或感情用事,隨一己的喜怒,斥逐長吏,阿諛徇私,罰得不正,伺隙洩仇,以致官府衙門,訴訟紛紛不絕。送走原來的舊人,迎來剛到的新人,人們遭到禍害,怨氣傷了和氣,因而招來災難咎戾。《尚書》說的‘要有完美的德性,要謹慎地進行懲罰。’現在正是春耕生產的時候,萬物發育微小,應當珍惜始生萌芽的狀態。今敕令管事人,罪犯如果不是要斬首的,暫且不要審訊,以示寬恕。」二十六日,廣陵太守王喜因討賊不積極停留不前,監死獄中。二月二十四日,詔令說:「九江、廣陵二郡多次遭受張嬰、華孟的寇害,摧殘創傷最厲害。生存的傾家蕩產,死了的委屍原野。古之為政者,一物沒有得到它應有的合適的地位,當作是自己的過錯所造成。而況是廣大的黎民百姓,遭到這樣困擾和毒害。現在正是孟春之月,為春耕作準備的時候,賑濟貧乏和受難的,掩埋暴屍於野的枯骨和腐肉。應當調撥相近各郡的現谷,賙濟貧窮老幼,收葬枯骨殘骸,加以撫卹,以稱我的心意。」夏四月二十五日,命令郡國薦舉通曉經術,年齡在五十以上、七十以下的儒生送到太學。自大將軍至六百石,都送子弟入學受業,年歲滿了,進行考試,考試成績好的前五名補任郎中,第六名到第十名任太子舍人。千石、六百石,大將軍府、太尉府、司徒府、司空府四府掾屬,五官署、左署、右署三署郎,外戚樊、郭、陰、馬四姓小侯,先能通經的,為詩的謂之詩家,為禮的謂之禮家,各隨家法,考得名次高的把名牒報上,當挨次賞賜進用。五月初六,調遷樂安王為勃海王。海水溢漫為災。二十四日,派謁者巡視考察,收殮埋葬樂安、北海為海水所漂沒的死者,又將廩谷賑濟貧苦老幼和體弱者。二十六日,太白星衝犯熒惑星。六月初三,大赦天下,賜民爵位、粟帛,分別不等。閏六月初一,大將軍梁冀偷偷地下鴆毒弒殺質帝,帝在玉堂前殿逝世,年九歲。初四,太尉李固免職。初五,任司徒胡廣為太尉,司空趙戒為司徒,與梁冀參與總領尚書職務。任太僕袁湯為司空。
史官頌讚說:順帝剛立為帝時,俊傑之士都在他身邊,可他不能砥礪而進行改革自新,最終淪溺於私嬖近習,依託苟安,貪貨賄而增人邑。信任兩代外戚,所以朝政不振。衝帝夭殤,根本不懂事。質帝聰穎早慧,卻遭梁冀鴆弒。帝業陵遲衰微而夭折,全在於時運,所以順、衝、質三朝都很快就完了。