跟隨著皮裡·雷斯的指引,埃齊奧再次穿過了大巴扎。他在小販們的叫賣聲中匆匆而行,很快便抵達了聖索菲亞大教堂的西方。雖然一路上的大街小巷差點讓他暈頭轉向,但他很確定自己確實抵達了皮裡·雷斯為他指引的位置。
那裡是一座書店,門口掛著個威尼斯的名字。
他走了進去,卻立刻被一股突如其來的驚喜衝上了心頭:原來他正與一位女士打了個照面,此人不是別人,正是他在航行中所遇見的那位女士。她向著埃齊奧問了個好,但不幸的是,埃齊奧很明顯地察覺出了這聲問候不過是店主對待來客的應有態度而已,她的臉上看不出任何一點「久別重逢不勝驚喜」的意思。
「日安,先生!(義大利語)」她很熟練地將義大利語換成了土耳其語,「請進來吧。」
書店裡的工作讓她有些手忙腳亂,她一不小心便撞倒了一摞書籍。埃齊奧掃視了一番四周,發現這個書店正好就在皮裡·雷斯的工作室的對面。
「哦!對不起,這裡太亂了,自從我旅行回來之後就一直沒有時間進行打點。」
「沒關係的。您是從羅德島回來的,是吧?」
她有些吃驚地看著埃齊奧,「是啊,您是怎麼知道的?」
「我們當時搭的是同一條船,」他輕輕鞠了一躬,「我的名字是埃齊奧·奧迪託雷。」
「我叫索菲亞·薩爾託。我們見過嗎?」
埃齊奧笑了笑,「至少我們剛剛見過。我能四處看看麼?」
「沒關係的(義大利語)。我們最有價值的書都放在後面,請這邊走。」
於是以看書為藉口,埃齊奧輕鬆地穿越了那些雜亂無章的木頭書架,並走入了書店深處的陰暗處。
「真高興能在這裡見到另一個義大利人,」索菲亞在他身後說道,「我們大多數人都住在威尼斯與加拉太區呢。」
「見到您我也很高興。但是我想威尼斯與奧斯曼帝國的戰爭會讓更多的義大利人流離失所。話說回來,這才過去了七八年呢。」
「但是威尼斯人還是守住了白海上的島嶼,大家都得到了安置啊,」她回應道,「至少現在是這樣的啊。」
「那麼,您很安於現狀?」
她聳了聳肩,「我自小就與雙親居住在這裡。確實,戰爭打響之後我們都被趕出了家園,但我知道我們肯定會回來的,」她有些吞吞吐吐,「您的故鄉在哪裡?」
「佛羅倫薩。」
「啊啊!」
「有什麼問題嗎?」
「不不,我的意思是,我曾見過不少很好的佛羅倫薩人。」
「那您也沒必要這麼驚訝啊。」
「請原諒。這個……您要是想問有關書的問題的話,那就請儘管提問吧。」
「謝謝。」(義大利語)
「如果您感興趣的話,我們在後屋還有不少的存貨,」她似乎很想挽回自己的失態,「比我們想要賣的都多,真的。」
「您是去羅德島做什麼呢?」