第124章 詰問

房間裡沒有點亮蠟燭,三個人圍著一張小桌子團團而坐,在月光的印染每個人的臉色都顯得蒼白得嚇人。

博旺男爵在他們之中最有底氣,因而也就顯得最為悠然自得,他笑著衝兩個年輕人點了點頭。

「兩位,我很高興。一想到我是在和法蘭西兩位難得的青年佳彥共處一堂,我就感覺自己彷彿也年輕了不少……」

「即使現在,您也並不老。」約瑟夫·波拿巴似乎是在恭維他一樣,「法蘭西正需要您的經驗和手腕來走上正確軌道。」

「不不不,我已經老了,只能在後面出出力而已,真正需要去打拼的還是您和特雷維爾先生這樣的青年人。」博旺男爵笑著擺了擺手以示謙虛。

他現在確實很高興,因為計劃又完成了關鍵的一步。

是的,他需要扶植起一個政權,以保證在一切過去之後自己能夠安然享有掠奪而來的戰利品,並確保自己不被清算;而波拿巴家族也需要藉助他的金錢和影響力來上臺,最終實現奪回帝國的夙願,另外顯然也不拒絕從這個大手筆中也撈到自己的一份好處,因此雙方可謂是一拍即合,不用費什麼功夫就達成了一切意向。

約瑟夫·波拿巴掃視了周遭破敗的壞境,微微皺了皺眉。

「考慮到今天我們所將決定的事情來,這個地方實在太寒磣了一點。」

「沒關係,越是決定性的地方,越是平凡簡陋,人們總是去關注那些輝煌壯麗的盛景,卻難以注視那些幕後的角落。」博旺男爵回答,「在我看來,這是一件好事。」

「聽上去你們是要告訴我一件大事。」夏爾疑惑地看了看面前的兩個人。

「是的,大事,很重要的事。」約瑟夫·波拿巴點了點頭,「這是一件將讓您成為英雄的大事。」

「什麼?英雄?」夏爾微微皺了皺眉。

「或者說,惡棍。」銀行家轉過頭來,視線直直地看著夏爾,「特雷維爾先生,在這個世界上,英雄,或者惡棍——這在我看來是差不多一回事——分為兩種,一種是創造時代的,一種是被時代所創造的。前者很少,後者很多,很多人靠著運氣和時勢爬上高位,頤指氣使趾高氣揚自以為自己無所不能,結果大潮一落卻發現原來自己不過是個被上帝誤放錯位置的可憐人……」

「那麼我們是哪一種呢?」夏爾不無譏諷地問了一句。

「我們現在仍舊是後一種,」博旺男爵的回答坦率得驚人,「不過我們即將有機會變成前一種,只看接下來的時間裡我們能不能做得足夠好。」

「我們?」夏爾抓住了這個詞,複述了一遍。

「是的,我們。」銀行家平靜地回答,「時代給了一些聰明人以機會,只看他們是不是足夠聰明,抓不抓得住機會。」

看著似乎仍舊有些一頭霧水的夏爾,博旺男爵笑得還是那麼和善,卻又好像帶著一點狡黠。

「是這樣的,特雷維爾先生,我打算在革命成功、王朝政府倒臺之後,利用人們的恐慌製造金融風潮,接著讓不堪金融危機之災厄的政府去凍結各個銀行的存款,然後我們去掃蕩他們的財產……」接下來,博旺男爵似乎生怕夏爾聽不懂似的,解說得非常慢,非常詳細,雖然其實他知道不用這麼詳細夏爾也聽得懂,但是一個廚師如果不跟美食家詳細解釋自己所精心烹飪的菜餚,又怎麼能滿足自己內心裡的成就感呢?

「如上所述,如果一切順利,我們將發一大筆財。」

銀行家的解說悠然而平靜,最後以這句話作為了結尾。語氣之平淡就和「我下午喝了一杯茶」一樣輕鬆。