對於《貓和老鼠》,賀晨似乎就只能出動畫了。雖然這種型別的漫畫也有,比如《老夫子》這樣的四格漫畫等等,可是沒有對白,不代表沒有聲音,缺乏了背景音樂會讓《貓和老鼠》少了不少樂趣。
在《貓和老鼠》中,背景音樂也是一大亮點,時而輕快活潑,時而驚險跌宕,舒緩時昏昏欲睡,緊張時振聾發聵,貓追鼠、鼠鬥貓的情節在音樂的配合下愈發流暢和諧。一方面配合故事的發展,一方面又啟發觀眾的想象,引人入勝。
《貓和老鼠》並不是「一部」動畫,而是一個品牌。它是標準的好萊塢工廠裡生產出來的產品,雖然都是《貓和老鼠》,但是它換過很多作者,於是也有很多不同的「畫風」。
賀晨固然能模仿多種畫風,可是同一部作品,不停換畫風,怕是對讓觀眾們對這對形象產生一種彆扭、混亂的感覺,很容易出戲。
於是賀晨決定,選擇其中公認比較經典的一對形象來作為他筆下的《貓和老鼠》。而整體風格也會略作適當的修改。
原版的《貓和老鼠》只是標準的美國口味,裡邊充斥著不少經典的美國人非常熟悉的東西——比如洗澡時候的大黃鴨。
美國觀眾或許會產生極大的代入感,看見熟悉的東西的時候,會會心一笑,然而對於世界其他地方的觀眾,或許根本看不出來——儘管插入的東西對於整部動畫來說並不重要,即使不瞭解,也能流暢的看下去。
不過,賀晨並不想如此——他為美國宣傳他們的文化,美國又不給他發工資。
在《哆啦a夢》中,賀晨將大量的華夏文化融入其中,充滿了華夏風味的特色,向全世界展現著華夏的魅力,不少曾經完全不瞭解華夏的人,都是從《哆啦a夢》中瞭解了這東方的文明古國。
《哆啦a夢》算是賀晨對華夏文化的一種輸出,不過《貓和老鼠》是一部非常「純粹」的作品,並不適合做類似的工作。
「海納百川,有容乃大,作為世界級的作品,似乎這樣做也不錯……」
賀晨心中忽然一動,他有了一個想法。
《貓和老鼠》並不是一帆風順,他有過輝煌的時期,也有過非常黑暗的低谷,甚至淪落到被關閉在影響圖書館吃灰長達八年之久,以至都快被人們忘記了這對帶給人們無數歡笑的貓兄鼠弟。
當再一次登場的時候,《貓和老鼠》也面臨過一個無數華夏動畫曾經面臨過的問題——電視臺的負責人是個《貓與老鼠》的fans,但是他卻告訴當時《貓和老鼠》的作者,如今家長們不同了,他們喜歡給孩子們看越來越簡單,缺少暴力的動畫。而早期的貓鼠動畫有些地方過於暴力,比如用各種器物互相敲打對方的頭直到大包凸現。所以他提出要在動畫中減少貓鼠敵對的現象,淡化暴力場面。
於是在後貓鼠時代,人們看到的場面經常是貓鼠攜起手來去探險或者坐在沙灘上談心。
《貓和老鼠》所面度的受眾群體是低齡向的,賀晨可以在《eva》中把分屍給描寫出來,但是他也不會刻意再低齡向的作品中,過渡描寫暴力情節。
就連《哆啦a夢》中,胖虎欺負大雄的場面,都被他淡化了一些,畢竟這些是要留給孩子們快的的童年回憶的內容,總不該讓一群純潔、清澈如小羊羔的小孩子們,滿是戾氣和報復的思想。
黑暗的內容,是讓成年人看的。三觀還沒形成的人,賀晨還是為他們繼續編織美好的童話。
賀晨肯定要淡化暴力的一方面,但是在淡化暴力的同時,又得表現出貓和老鼠之間的對立和爭執——這樣的衝突才會引發一系列有趣的故事。
於是賀晨想到了一個點子:湯姆和傑瑞住在同一個屋簷下,不過兩人總是因為各種各樣的原因,將屋子裡搞的雞飛狗跳,於是懶惰、總是抓不住老鼠的湯姆被趕出了家,而主人請來了滅鼠大隊或者又買了一隻厲害的貓,傑瑞為了逃命也跟著跑了出來。於是湯姆和傑瑞成了無家可歸的難兄難弟,一起想辦法繼續找一個混日的家裡,兩人在困難的時候相互扶持,在找到了新家後,又會有各種各樣的雞飛狗跳,於是兩人就不停的搬家,不離不棄,相愛相殺。
在總體故事風格不變的情況下,賀晨為其增添了「冒險」的元素。因為總是在搬家,因此兩個人可以去各種各樣的地方,可以無限帶給觀眾們新鮮感。而且賀晨可以將全世界各地風俗特色,全部都融入進來,讓全世界人都能找到自己的代入感,也能見識那些從未見到過的新奇特色。
可以說,除了湯姆和傑瑞這對經典的形象之外,這部《貓和老鼠》已經跟原版全然不一樣了……不對,還有一點一樣,都是同樣的有趣!
其實《貓和老鼠》並不需要等系統重新整理,這是一部完全沒有主線的作品,賀晨現在完全有能力自己將這部作品畫出來。
不過,手中連載的東西太多了,每次都在依靠系統重新整理,讓他形成了一種慣性。
這次系統在兒童節重新整理的《貓和老鼠》可以說是可有可無,但是對賀晨而言,卻是給他提了一個醒……(未完待續。。)