從字面上來看,這樣的翻譯或許也能說的過去。可是細嚼其味到,總會讓人想到奇怪的地方去。基本上看漫畫的人,都對搬運工非常尊敬。平時吐槽調侃也無所謂,不喜歡某些作品也無所謂,口味不同而已。可是起這種名字,就太令人不舒服了。
於是基本上所有人都強烈反對這個名字,若非澤越止這個id並沒有表現出什麼針對搬運工的其他言語,恐怕早有人按捺不住,破口大罵,甚至人肉他了。
這個發言並沒有掀起什麼浪花,很快就沉了下去,畢竟除非等他們真正看完這個故事,才能明白這個名字背後真正的內涵——這才是翻譯的最高境界啊,還能有什麼比這個名字更合適、更直觀、更信雅達將故事以及其內涵完美地表現出來的名字嗎?
而這個id。自然是賀晨的馬甲之一,賀晨時常在幾個馬甲之間切換,跟粉絲們開開無關痛癢的玩笑。
比如發現紅魔館女僕長咲夜的歐派大小時常變化的人。就是他的馬甲之一,然後以一種極端「專業」的眼光,對比其他角色全無變化,唯有咲夜會有變化的現象,分析出咲夜其實的歐派其實使用了pad這種彩蛋,進而將pad長的名號發揚廣大。
還有紅美鈴為什麼可憐地做門衛還總是被欺負?想想紅魔館裡那一水的貧乳戰線聯盟……
賀晨用自己的雙手在推進著二次創作的發展,畢竟他不可能上本尊來說。只要用搬運工的id發言的話,就算是二設也會變成一設。因此某些很有趣的二次設定。他全部是借用自己的馬甲說出來,一邊跟粉絲們用平等的身份熱情討論東方世界,一邊一榔頭一榔頭,把粉絲們的腦洞砸出來。為這個世界增添無限的可能性。
在《air》中,賀晨使用的畫風給人一種如清泉般的感覺,讓人如沐春風,心情自然而然就放鬆了下來。
而在《l-days》中,賀晨則是用一種充滿肉慾的誇張風格,儘管人設看似跟《-album》的風格類似,可是總能在不經意間就挑動起人的*。
這種特殊的表現手法,井上、如月群真在《-album》只是略微運用,而賀晨在《l-days》則是將其強化了數倍後表現出來。
用一句話可以這樣形容:雖然她穿著衣服。可是卻跟沒穿衣服一樣。
賀晨用他的雙手,畫出了超越了限制級影片所能給予人們感官刺激的享受。
粉絲們自然不清楚這樣表現手法,他們。尤其是雄性以及像胡桃那樣有特殊口味嗜好的雌性們,只覺得《l-days》似乎更精彩,更好看。
,只要看到它,就能刺激腎上腺素的分泌。
開始的時候,粉絲們基本上是兩部一起追著看。
然而。隨著故事的推進,《l-days》的發展卻完全出乎了觀眾們的預料。
賀晨迄今為止的所有作品中。除過《咒怨》和《貞子》外,都表現的是一種健康向上、充滿希望的正能量的思想。
可是在《l-days》中,男主角伊藤誠卻讓讀者感受到了一種厭惡和噁心,尤其是對於一些女性讀者而言,這種噁心深深困擾著她們。
她們非常喜歡搬運工大師,縱使不喜歡某些型別的故事,可是搬運工大師筆下的角色中,即使好色的龜仙人,懦弱的碇真嗣,懶惰的大雄,因為打擊而變成超級廢物的仁太,還有跟《l-days》伊藤誠一樣花心的《-album》春希和《》佑一,也從來沒有讓他們感覺到像眼前這個伊藤誠這樣的噁心。
以前還覺得春希和佑一花心,以前還覺得仁太是個人渣,可是跟伊藤誠一比,他們立刻就變成了高大上的好男人。
這種噁心,就彷彿在一桌子豪華盛宴中,給他們盛上了一盆爬滿了蠕動著乳白色軟體蟲寶寶的翔,讓他們去吃。
並且這還是一盆下了毒的翔。
一直對賀晨崇拜無比,將賀晨每一部作品都買了珍藏版單行本的莫沫,直接關掉了網頁。
她要讓自己靜一靜,她害怕再多看一秒,她崇拜無比的搬運工大師的光輝形象,就會在她的心目中倒塌。
她的心中萬分不解。
她想不明白,搬運工大師,這一部連三流故事都算不上,低俗到了極點,簡直就是為了刺激男人們噁心*而誕生的作品,為什麼會出現在搬運工的筆下?
她寧願相信搬運工被盜號了,被穿越了,也不願意相信大師會畫出如此低劣,根本不該稱之為漫畫的作品!(未完待續)