這個決議以全票通過。
……
其實這次黨爭平息的真正原因,還真是交流問題。
一句兩句通過千尋翻譯出來,他們互相還能理解,可是當大段大段經過千尋翻譯的「潤色」後,他們連猜都猜不出它的意思了。
無數的到過網友和華夏網友看著機翻出來那一大段大段「每個字都認識,可是連在一起就不知道什麼意思」的話語,抓耳撓腮。
連看都看不懂,怎麼可能說服別人呢?
於是本次黨爭也就不了了之。
不過,雖然黨爭結束了。但是這次事件在島國網友中的餘波還沒有結束。
「哦!華夏也有網上連載的小說啊!那些精彩的漫畫,就是在這個網站連載,太厲害了!」
第一次使用dm號,一群島國網友建立了屬於他們的dm交流群。來到這裡之後,雖然和華夏網友交流不了,但是不妨礙他們瀏覽這裡的內容。
「《柯南》比我們看到故事劇情更快一點!」
這是理所當然的,印刷出版的速度再快。也得等賀晨網上連載攢夠一次單行本的量才能出。
「可惡,那些是vip收費內容,可是他們只支援華夏網銀充值!」有人抱怨著,沒有什麼比「手裡捏著錢,看見自己想要的東西,人家卻不賣」這種事情更令人鬱悶的事情了。
「還有一些是免費的。我發現一部和《寵物小精靈》同樣題材的作品,叫《數碼寶貝》,前邊免費超級精彩!」
索尼子代理出版的只有以遊戲贈品附贈的《寵物小精靈》漫畫,還有《柯南》。
「《哆啦a夢》短篇很有趣啊!推薦你們也來看看。」
「噢!還有一本免費的,叫《eva》,名字好奇怪。」
他們在網上每找到一部有趣的作品,就發到群裡跟大家共享一下。
「好厲害!搬運工大人竟然有這麼多精彩的作品!為什麼我們東瀛就創造不出來呢?」
「別驚歎了。還有更厲害的!你們看,這是什麼!」
一個人發來連結,其他人好奇的點進去,發現是影片,等載入了一會,隨著音樂響起,他們熟悉的人物突然出現在螢幕上。
「這,這。這是什麼!漫畫嗎?彩色的漫畫?有聲音的漫畫?會動的漫畫?」
無數島國網友在裡邊刷屏,激動地不能自已。熟悉的人物,熟悉的故事,漫畫時他們冷靜細心的查詢每一個可能的線索,但是當漫畫動起來之後,卻發現好像產生了一種完全不一樣的興奮感。
「看翻譯說是動畫!搬運工太厲害了,dmfun太厲害了。將漫畫做成了電視劇的模式,竟然如此精彩,而且網上還是免費播放!他一分錢都不收,連廣告都沒有!」
「……忽然發現我一直引以為傲的東瀛影視娛樂產業。跟搬運工一比不值一提!」
「小哀的聲音很可愛,小蘭也好可愛……我忽然發現,我喜歡上小蘭了,讓誰離開柯南我都捨不得啊!」
「很不爽!」
「為什麼?這麼精彩的故事,為什麼不爽?我們東瀛是一個優秀的民族,別人超過我們的地方,我們就得虛心學習。比如動畫和漫畫,我們東瀛完全沒有,如果帶著不爽的抱怨去看待它們,我們的國家怎麼可能出現這樣的作品呢?」
「我不爽的是,明明發生在東瀛的故事,為什麼我聽不懂他們在說什麼!」
賀晨給遊戲、漫畫翻譯過海外版本,但是唯獨動畫沒有……甚至連字幕都沒有。
「……沒辦法,誰讓搬運工是華夏人呢?」
「想要聽懂,要不建議讓搬運工推出我國語言的版本;要不去學習漢語。話說我們的語言也是出自漢語,學起來應該不難吧?恰好也可以和華夏網友交流,上次搬運工出來露了一面就消失了,太可惜了,如果學會了漢語,一定要和搬運工大人交流!」
「你們幾個真夠蠢的,拿著漫畫對著看不就行了?裡邊的臺詞大部分都是漫畫中的,就算個別沒有,也可以腦補嘛!」
凌晨半夜,還在無數島國網友趴在電腦前,看著野生字幕君為他們翻譯的字幕補番的時候。
賀晨淨身洗禮,等待最後時間的到來——重新整理漫畫的時間到了。