在選學規賞罰宣佈完畢之後,成國公朱惠便上得前去,宣佈三天後舉行武學大比。由於這訊息事先並沒有公開,只是張越和朱旁事先商量好呈報皇帝的,上下諸人沒幾個知情的,此時竟是一片大譁。只當朱勇說是優勝者賞寶刀一口,錦衣衛記名,計入一次歲考優等種種獎賞時,下頭起了一陣騷動。而比試的科目中並無策論一條,又讓兵部和禮部的兩位司官圍著張越很是說道了一陣,當張越直截了當地說這些幼官生甚至不少根本不識字,他們頓時啞口無言,後只能怏怏罷手。…。
五軍都督府和六部衙門都在大明門兩側,因而回去的路上張越和朱勇正好同路而行,至於其餘文武,自是各走各的。朱勇既是國公,前後自有導引從人,再加上張越的幾個護衛,就佔去崇文門大街的大半部分。雖說路上並不是說話的地方,但回衙門說有些話是不方便,兩人仍是並騎而行,交換著今日武學正式開課之後的事宜。
「除了去年世襲軍職考選上的那些人之外,再加上今年要參加考選的那一撥,這就有四百多號人,單單一個武職教授再加上幾個訓導,未免人數太少了一些。重要的是,他們幾品?」張越見朱勇若有所思地點了點頭,又笑著說「國監有祭酒,有司業,一個從四品,一個正六品。而武學的教授訓導卻是品級極其卑微,而他們帶出來的軍官,一個百戶就有六品!如此情形,試問如何彈壓得住?您之前還說我過慮,如今看來,幸好調了那人回來。」
朱勇略點了點頭,又說:「而且,之前宣佈比武大比,瞧你們兵部那個司官和禮部那個郎中的架勢,似乎對只重武藝不重策論很是不滿……話說回來,勳貴弟入武學操練,恐怕有不少人家不以為然,就是朝堂上,也會有人說勳貴弟歷來都是送國監,弓馬上頭自有家學淵源。
「家學淵源?如今除卻少數幾家勳貴府邸,有幾家是真正讓弟自小操練弓馬的?勳貴世襲武職帶兵,要是連這些真正的大將都荒廢了武藝,那麼就如皇上之前下詔建武學時下諭兵部所說的那句話,軍官弟安於豢養,浮蕩成風,試其武藝,百無一能用之!」
這話引用了皇帝的原話,朱惠自是唯有嘆氣。而張越想到這幾天胡七和張布那兒頻頻得報,說是京中流言處處,頗有些詭異的跡象,他又加重了語氣說:「世叔,我也知道,不少事情都是積弊已深,您也有為難之處,但有句話我不得不說。勳貴的榮華富貴皆是來源於戰場拼殺立下的戰功,倘若弟不成,那麼一代不如_代,總有被排擠到一邊的時候。若走到了那時候,哪怕曾經潑天似的富貴,也未必就架得住別人一句話。」
如今這年代,大多敵人惦記的便是傳宗接代,光宗耀祖,自然希望乎乎孫孫能夠把富貴榮華長久地傳承下去,因而,朱勇雖覺得張越這話說得犀利,可也不得不承認這就是事實。而且,他也有自知之明,比起中軍都督府的前任都督張輔,他在戰功資歷人望等等上頭都是遠遠不及,武勇上也是不止稍遜一籌,他就已經這樣了,他那個還小的兒呢?
「文弼世兄也曾經和我說過很多次,勳貴中間你就放心,我多去說道說道,那些-目光實在短淺的就不用去管了,隨他們怎麼著。但軍官那兒畢竟基數太大,也不是這麼容易的,你心裡有點數就是,你這個兵部的堂上官總還得多魯-點功夫。」
張越自是答應了,接下來在東長安街口,兩撥人方分開,張越徑直迴轉兵部,而朱惠則是回中軍都督府。到兵部大門,張越就看到幾個武將模樣的人在門口下馬,看那服色,至少是各省都司三四品的武將。見著他踩著下馬石下馬,那幾個人面面相覷了一陣,隨即便齊齊上得前來。「可是兵釋張大人?」
兵部和五軍都督府,一個管選將調兵,一個管帶兵練兵,雖說是不相統屬,但內中勾連卻是極大,而宣德以來承平日久,兵部日重,武將也就不復從前的風光了,到了兵部便得低頭,這已經是約定俗成的事實。此時此刻,幾個人雖說論官階和張越差不多,但禮數倒也是周到。畢竟,從年紀來說,他們也是軍中的老油了,哪會不識分寸?…。
關領上任的事張越素來不理會,因而笑吟吟和幾人廝見之後。他也沒放在心上,只是往裡走,誰知走出沒幾步,後頭就有人追了上來,卻是一個說是前往就任四川都指揮同知的中年武官。此人生得五大三粗,說話卻很是利索,一路隨著張越入了二門,卻是都在暗示四川的風土人情,後提起正在四川任官的張信來。這時候,原只是漫不經心的張越不知不覺停下了步,多打量了這人兩眼。
那中年人也是光棍,坦然地和張越對視了一會,見張越頷微笑,重又往裡走,他便仍是跟了上去,又開口說道:「巴蜀遠在西南,民風雖不能說是彪悍,可西南畢竟夷族太多,也不是那麼容易治理的,我從前就在四川衛所任過事,如今回去也算熟門熟路。只我那兒就在武學,人雖頑皮了些,武藝卻是精熟。」
精熟兩個字特意咬重了音,張越便放在了心上,有意多問了一句,他便點點頭,再也沒多說什麼,沒去理會另一邊屋裡等著排隊見許廓的軍官。到了自己辦事那屋的門口,一個皂隸眼疾手地竄上來幫忙打起了簾,又輕聲說了一句話。「大人,有一位姓石的年輕軍官死賴著不走,說什麼毛遂自薦,一定要見您。」「哦,他終於是回來了?」
見張越一下站住了,那皂隸又補充說:「另外,許大人使小的對大人說一聲,諸位親藩的上書題奏已經到了通政司。」
。;
作者「府天」的其他小說
《富貴榮華》