第228章 美好的風景,美好的廢墟,美好的納迦……幹,又是納迦!

「我們必須警告戈德林!」

在狼嚎谷邊緣的森林中,烏索克的神選戰士圖爾聽到了布萊克所說的話。

他被驚呆了。

狼神在九千年前的追隨者居然打算汙染戈德林的力量,誘使它墮落成黑暗半神,這種事讓圖爾立刻聯想到了熊人的神靈烏索克的墮落遭遇。

圖爾·怒爪頓時生出一股憤怒來,他粗聲粗氣的對海盜說:

「我們必須阻止那個牧狼者和被他蠱惑的吉恩,在我敬愛的烏索克遭遇了災難之後,我就發誓要這樣的事不能再發生了!」

「你的心情我可以理解,但我覺得戈德林沒準已經知道了。」

臭海盜擺了擺手,說:

「這也能解釋為什麼那個死嬌傲會突然召喚我,但不用著急,哪怕有月神鐮刀在手,吉恩想要釋放鐮爪德魯伊們也需要時間。

鐮爪德魯伊們想要汙染戈德林更需要時間。

狼神的狂野可不是那麼容易駕馭的,他們沒準會被戈德林狠狠報復。

而且這件事雖然嚴重,但還沒有到我們需要打亂自己原定計劃的地步,艾薩拉海岸上也有我需要去做的大事呢。

我們得先完成那件事。

最後吧,老吉恩那個頑固性子是不可能相信我的善意,他既然恨我恨得要死,那就讓他繼續玩火吧。」

布萊克聳了聳肩,對自己的熊戰士說:

「等到他引火燒身的時候,我會幫忙解決麻煩,但絕對不是無償免費的,唔,這樣才符合我們的利益。

走吧。

這裡沒什麼好看的了。

我們可以順路去費伍德森林轉一轉,等待我的船召喚我們之前,去看看你們北地熊人在卡利姆多的遠親。

沒準他們會設宴招待你呢,我也能跟著蹭一頓飯什麼的,本地熊人們私釀的冬泉火酒可是艾澤拉斯美酒接的一絕。

我早就想試試了。

走走走,靠你的面子,我們去費伍德森林的熊人部落裡買點酒帶上。」

海盜轉身離開,熊戰士沒有太多猶豫也跟上了上去,還和布萊克分享他們北地熊人與費伍德熊人的恩怨情仇。

只剩下一個被揍得鼻青臉腫的上古狼人蜷縮在黑暗的叢林中。它目瞪口呆的看著海盜和熊戰士消失在自己的視野裡。

它腦子裡一片混亂。

什麼玩意?

就這麼把我放了?

你們在我面前說了這麼多恐怖的玩意之後,居然不打算幹掉我滅口嗎?

喂,太不專業了吧!

而且這狼神被汙染什麼的,聽著怪嚇人的。難道,它們的牧狼者真的已經背叛了戈德林的力量?不會吧……

被放過一馬的上古狼人抖著身體,捂著腫起的嘴巴爬起來,它左右看了看,飛快的溜出叢林,往狼嚎谷跑去。

它不清楚布萊克說的那些事是不是真的。

但它覺得有必要把這回事告訴給狼嚎谷中的狼人首領,狼群雖然野性,但它們也是有彼此嚴密的階級劃分的。

如果……

它是說如果,如果牧狼者真的在打算汙染戈德林的話,那麼它們這些接受了狼神狂野力量的追隨者們,就得面臨一個艱難的抉擇了。

它們這些鐮爪德魯伊憎恨那些背叛了它們的傳統德魯伊們,它們認為自己的付出沒有得到族人的理解還被殘忍的遺棄,被抹掉了一切存在的意義。

它們要向曾經的夥伴復仇。

但復仇是一回事,摧毀精靈的國度是一回事,背叛並扭曲在最關鍵時刻賜予它們力量的戈德林,這又是另一回事了。

那可是它們的信仰之源。

難道一向團結的狼群,要迎來分裂之日了嗎?

……

「嗡」

納格法爾號的甲板上,黑色的召喚儀式石在震動中得到了回應,隨著術士三人組的魔力灌注,遠在費伍德森林的布萊克破開空間回到了自己的船上。

緊隨其後的是熊戰士圖爾。

後者龐大的身上背滿了熊人的酒桶,手裡還提著四桶。

這些都是從木喉要塞的熊人那裡買來的冬泉火酒,布萊克真的愛極了這種入口陰寒如飲冰,喝下去又爆裂如火焚燒全身,爽到打顫的神秘美酒。

實際上,冬泉火酒哪怕有個「酒」字在名字裡,但它本身卻是冬泉谷的木喉熊怪們秘製的鍊金藥水。

這玩意能在短時間內激發戰士們的力量,還會刺激身體肌肉膨脹,讓飲用者在藥水生效時會大上一圈。

木喉熊怪們將其視作一種戰略物資,不會展示給不被他們信任的外來者。

說實話,如果不是圖爾·怒爪這個從諾森德大陸來的「老表」熊人面子夠大,布萊克就只能靠盜賊的「傳統藝能」搞到自己想要品嚐的美酒了。

「你怎麼讓圖爾幫你揹著這些酒?」

大副龍塞菲爾出現在喜氣洋洋的布萊克身旁,她好奇的看著正在把酒桶取下來擺在甲板上的熊戰士,又對布萊克小聲說:

「用行囊裝不是更方便嗎?」

「你怎麼知道我行囊裡沒有裝酒呢?」

臭海盜咧嘴一笑。

從自己突然出現的乖女兒船靈手中接過自己的海盜帽扣在頭上,一邊回頭看著周圍艾薩拉海岸的風景,一邊說:

「要不是我的行囊裝不下,才不會麻煩圖爾呢。他這個烏索克的神選武士的名頭在木喉熊怪那裡真好用啊。

他們把他奉為貴客,吹吹打打的迎接到木喉要塞裡,連帶著我都沾了光。」

「什麼?行囊裝滿了?」

塞菲爾瞪大了眼睛,看著布萊克腰間的五個魔法行囊,她叉著腰,以一種當家掌櫃應有的憤怒語氣尖叫到:

「你的行囊可是法師們能做出的最大的行囊!每個都有小倉庫的容量,你到底從熊人那裡買了多少酒?

你麾下的海盜們打家劫舍賺錢容易嗎?寶貴的財富被你這麼浪費,你都不心疼嘛!船上的酒櫃裡裝滿了你搜刮來的各種酒,你喝的完嗎?」

「又沒有花多少。」

看到塞菲爾如此生氣,布萊克頓時有些心虛。

他含糊不清的說:

「熊怪們看在圖爾的面子上給我打了折,而且我買的多,所以他們還給我把價錢算低了。這可是熊怪們的寶貝鍊金酒,別人想買還沒門道呢。」

「是啊。」

卸下了身上的酒的熊戰士路過這邊,聽到布萊克的說法,頓時猛烈點頭說到: