第186章 我是庫爾提拉斯人,吊死海盜是我們的優良傳統

如果不是實在沒有更好的選擇,她怎麼會和這群廢物混在一起,如果她麾下能有三名暗影議會的術士……

唉,算了,不想了。

古爾丹死了之後,暗影議會就已經名存實亡了,她這個小小的術士兼黑暗薩滿能在戰爭中活下來就已經很不錯了。

不能再奢求更多。

「等我拿到那艘鬼船,就把你們全部獻祭掉!」

大女巫惡狠狠的低聲說了句,又轉身走上閣樓,去做召喚異界生物前的最後準備了。與此同時,吉爾尼斯國境內的唯一大型港口城市龍骨港中,一道傳送門在龍骨港教堂前開啟。

在教堂外正在打掃地面的老牧師好奇的注視中,一男一女在一隊人的護衛下,大步從傳送門裡走出。

「龍骨港啊,真懷念,上次來的時候我還是個毛頭小子呢。」

穿著一身吉爾尼斯人傳統禮服的戴琳把玩著手指上的印璽,頗為懷念的左右看著眼前的城市。

在他身旁的金劍夫人卻沒有這種樂樂呵呵的興致。

她低聲催促道:

「快點,別看風景了。

芬娜那野丫頭給我留了封信就帶著王子的收藏品,跑去和那群海盜出海了,我們必須在吉爾尼斯人進行艦隊決戰前,把她從那艘神秘的幽靈船上帶回來!」

「決戰?」

戴琳撇了撇嘴,說:

「我看吉爾尼斯人別想決戰了。

就他們這玩具一樣的艦隊,只要那夥佔據了托爾巴拉德的海盜們稍微能打一點,今天的海戰就要落得個尷尬收尾的下場。

早二十年前我就告訴過吉恩,身為吉爾尼斯人別想著在大海上游蕩,無盡之海不歡迎他們。

但吉恩不聽我的勸說。

花了大力氣弄出這一支‘像模像樣’的海軍,這是想要幹什麼?挑戰庫爾提拉斯人的海洋霸權嗎?

呵呵,簡直是嬰兒向成年人挑戰一樣可笑。」

「你到底去不去?」

金劍夫人掐了一下戴琳的手腕,氣呼呼的說:

「我沒時間在這裡聽你抱怨你的蠢兄弟巴拉巴拉的,那是你女兒!你要是不管,我現在就一個人回奎爾薩拉斯去。」

「管!怎麼可能不管?」

戴琳急忙安撫道:

「別急別急,我們這就去他們的軍港,我們立刻出航去卡茲莫丹海域,好吧?別生氣。」

「來不及的。」

金劍夫人搖頭說:

「從龍骨港到卡茲莫丹最少要行駛四天……」

「來得及,夫人。」

戴琳身後的海潮賢者澤林修士帶著笑意,輕聲回答說:

「我們有三位高階海賢在這裡,唯一能制約我們前進速度的,只在于吉爾尼斯人的戰艦夠不夠堅固,能不能承受住海潮的高速拍打。

如果我們全力呼喚海潮,從這裡到達卡茲莫丹海域,只需要四個小時。」

「那就出發!」

精靈法師又催促了一下。

戴琳對身後的老牧師點了點頭,這才拄著腰間的水手劍,帶著自己的幾名大騎士和三位海賢,前往龍骨港軍港。

很巧的是,這裡剛好有一艘新下水的戰艦要起航前往預定戰場,而在戴琳登船時,吉爾尼斯的北方領主達利烏斯·克羅雷公爵正在巡視自己的坐艦「北方領主」號。

「戴琳陛下,什麼風把你吹到這個地方來了?」

看到戴琳出現,身材高大,透露著一股悍勇之氣的北方領主立刻眼前一亮,他大步走上前,和戴琳握手,又語氣豪爽的說:

「正好,我們吉爾尼斯艦隊要驅逐那夥該死的海盜,我們已經做好了萬全的準備,這一次一定能一雪前恥。

我很榮幸能在這個時刻,邀請這個世界上最優秀的海軍統帥,也就是您,來見證我們的勝利。當然,我也有個小小的請求。

請您麾下神奇的海潮賢者們,召喚大海的力量,把我們儘快送入戰場。」

說到這裡,北方領主不滿的說到:

「我也本該在提前出發的艦隊裡擔任指揮官,但我的新船卻因為火炮沒到位結果下水晚了兩天,差點就讓我錯過了這場戰鬥。

在納薩拉斯學院的精靈法師們不多管閒事的情況下,我更樂意駕駛著我的新船,把那些海盜們統統送入海底!」

「哈哈哈,真是戰士標準的發言。」

戴琳哈哈大笑著,揮手讓海賢們就位。

他腳下的這艘新船,分明就是吉爾尼斯人偷取庫爾提拉斯的造船圖紙製作出來的戰艦,連預留給海潮賢者們施法的船艉樓隔間都有。

完全就是照抄過來的,一點創意和改進都沒有。

海軍上將將自己的鄙夷和不屑藏在心中,表面上笑呵呵的對吉爾尼斯的北方領主說:

「我是個標準的庫爾提拉斯人,眾所周知,我們庫爾提拉斯人臨死前,最少要看夠三十次海盜被吊死的場面才能算一生圓滿。

我當然很樂意看到無恥而邪惡的海盜被你們擊潰。

我也已經做好了準備從吉爾尼斯海軍這裡學習到一些經驗和技巧,嗯,就是這樣。」

「我感覺你在諷刺我們,戴琳陛下。」

達利烏斯·克羅雷是個標準的戰士。

這位吉爾尼斯國內最悍勇的統帥大手一揮,命令水手們開船離港。

他看了一眼戴琳身邊的金劍夫人,聳了聳肩,說:

「但您確實有諷刺我們的資格,看在您今日有佳人陪伴的份上,我就不找您‘麻煩’了,來船長室吧。

我正好為您講解一下我們的戰術。

如果可以,我還想請您幫我們修正一下這場戰爭的策略呢。

我們要勝利!

我們要吊死那群海盜的首領,把那個叫布萊克·肖的混蛋掛在碼頭上風乾,我們要把他那艘幽靈船送入博物館。」

「不不不,就這麼殺死他們太可惜了。

據我猜測,那個叫‘布萊克’的海盜首領肯定有大量的寶藏等待著被收取,如果你們想要發展出強大的海軍,那麼這可是艦隊收入的一大重要來源。」

戴琳聽到布萊克的名字,眼神挑了挑,但又煞有介事的點頭說:

「如果這一次能抓到那個可恥的海盜,我很樂意親自向您展示一下,我們庫爾提拉斯人審問海盜的技巧。

而托爾達戈黑獄裡,也會有他的一席之地。

當然,如果我幫忙了,那麼從他那裡逼問繳獲的海盜寶藏,我要一半!」

「真貪婪啊,戴琳陛下。」

北方領主聳了聳肩,說:

「勝利之後再說,而且最多給你五分之一當‘顧問’的酬勞。」