第一八四章 日本唱片銷量

「對了還有一件事情,就是現在還在日本和韓國熱賣,我們接到了日本合作公司的邀請,他們希望你能夠趕往日本幫忙做下宣傳,這是不少你的粉絲們的強烈要求。」陳淑芬道。

「在日本我有這麼多粉絲嗎?賣的很好?」陳朗有些高興的問道,畢竟日本作為亞洲最大的銷售市場,如果能夠征服日本,那就意味著巨大的利益。

「嗯,怎麼說呢,好也不好?」陳淑芬低聲道。

「什麼意思?」陳朗被弄迷糊了。

「日本作為一個巨大的銷售市場,可是連很多的歐美歌手都經常到日本宣傳唱片的,由此可見日本市場的巨大消費能力。

但是已經銷售有一段時間了,到目前為止也只賣出了22萬張,相對於其他歌手唱片動輒近百萬的銷量,差距還是不小的。」陳淑芬解釋道。

「不過作為第一張唱片,而且大部分是粵語歌的情況下,能夠取得20多萬的銷量,也很不錯了,這次日本的公司除了希望你能夠前往日本宣傳,還希望你能夠單獨發行單曲,英語歌在日本頗受歡迎,他們覺得這首歌的單曲銷量會超出想象。」陳淑芬說道。

「發行的單曲?」陳朗聽到唱片銷量只有20萬左右有些失望,但是想想自己是第一次發行唱片也算情有可原。

「是的,歐美都流行發行單曲,而且單曲的銷量都還很高,作為唱片市場十分發達的日本,在這點上和歐美還是比較相似的,英語歌應該比粵語歌更能讓日本的歌迷們接受。銷量肯定會超過這張唱片。」陳淑芬道。

「那也就是說大家都看好這首歌了,但是裡已經收錄了這首歌了,怎麼會沒有刺激到的銷量呢?」陳朗有些疑惑的問道。

「如果不是有你以為能有超過二十萬的銷量?郎朗我知道你心氣很高,但是你畢竟是第一次在日本發行唱片,還是粵語唱片,所以取得這個成績已經很不錯了。

只要你多發行幾張唱片,讓更多的日本歌迷認識你喜歡上你,那麼你的唱片銷量肯定會增長的,現在不能夠好高騖遠,知道嗎?」陳淑芬聽出了陳朗的失望和不甘。

「好吧,我知道了,我先和父母商量一下,然後再給你準確的答覆。」陳朗嘆口氣道。

雖然知道自己是第一次在日本發行唱片,但是20萬的銷量還是遠低於陳朗心中的期望值,或許真的是一直以來的一帆風順讓自己有些自大了。

「那好,你和你爸媽商量一下,然後儘快給我答覆,我還要回復日本方面的負責人,再見了。」陳淑芬道。

ps:請各位大大高抬貴手,點個收藏和推薦,師弟拜謝!