「【賜我夢境,還賜我很快就清醒】,這一句讓我想起了我的數學老師……說好的帶我在知識的海洋裡暢遊,我他媽怎麼就溺水了呢!」
在地球上,還有網友開玩笑說:這首歌不該叫《易燃易爆炸》,而是應該叫《你他媽到底想我怎樣》?
最主要的是,這首歌莫名的激發了無數女性心中的怨氣!
讓她們想起了生活中,男人對她們提出的很多無禮要求。
最近特別流行女性抨擊直男癌,這首歌的歌詞,其實和這個主題還挺沾邊的。
一瞬間,她們突然被臺上的蘇靈犀所迷住了,原來女人酷起來,還真沒男人什麼事了。
以後蘇靈犀就是我老公了!
而男人聽這首歌,其實也有莫名其妙的代入感。
因為現代感情裡,女人對男人也有很多稀奇古怪的要求。
有句話說得好:唯你最深得我意,也唯你最不識抬舉。
感情裡,有太多有恃無恐的人了,因為被愛,所以蹬鼻子上臉。
觀眾們的情緒一下子就被這首歌給調動了起來。
既然不爽,那該怎麼辦?
他們一致望向了歌名——《易燃易爆炸》!
那就炸起來吧!
一瞬間,歌曲從原先的壓抑和低沉,轉變為了層層遞進,直到氣勢如虹!
舞臺上,黑色的長裙越發襯托出了蘇靈犀皮膚的白皙,她拿著話筒,接著往下唱了下去。
【願我如煙,還願我曼麗又懶倦
看我痴狂,還看我風趣又端莊
要我美豔,還要我殺人不眨眼
祝我從此幸福,還祝我枯萎不渡
為我撩人,還為我雙眸失神
圖我情真,還圖我眼波銷魂
與我私奔,還與我做不二臣
誇我含苞待放,還誇我欲蓋彌彰】
…
整首歌下來,就如同是負面情緒的極致宣洩。
從歌到曲,再到演唱,全部透露出了一股狂放不羈的味道。
很多人看著舞臺上美得難以形容的女神,居然感覺被她帥到了!
一如歌裡唱的【要我美豔,還要我殺人不眨眼】,觀眾們真的被這個美豔的少女給殺到了!
很酷的詞,很酷的曲,很酷的演唱!
連坐在電視機前的蘭伯特導演都被震撼到了,雖然聽不懂在唱什麼,但聽著曲調,莫名的還覺得挺嗨的……
他想讓吳波把歌詞翻譯給他聽,可這尼瑪怎麼翻譯?
臭小子寫得這種詞,英文該怎麼說?別的不說,光【孑孓】這兩個字該如何翻譯?
更何況中華文化博大精深,有的時候翻譯成英文,能少了很多味道。
為此,蘭伯特表示很失望,但他對蘇靈犀的第一印象很好,開始期待起了由她演唱的電影推廣曲。
一首歌就這樣結束了,本以為臺上的是大家熟悉的小仙女,沒想到,今天她是個女魔頭!
歌名再一次在大螢幕上浮現——《易燃易爆炸》!
舞臺徹底……炸起來了!!
……
(ps:第一更,我個人挺喜歡這首歌的,陳粒是我很喜歡的歌手,《奇妙能力歌》寫過了,那就再推一下她的《小半》,《走馬》,《歷歷萬鄉》。)
作者「幼兒園一把手」的其他小說
《這個明星很想退休》