04 黑幫的組成

悲慘世界 維克多·雨果 第2頁,共2頁

南苑。

普薩格利弗。

小褂子。

克呂丹尼,又叫比查羅。

吃花邊。

腳朝天。

半文錢,又叫二十億。

等等。

1見本書第二部第二卷第二章。

我們只提這幾個,最壞的幾個已經提到了。這些名字都有代表性。它不只是說明個人,而是說明一種型別。這些名字中的每一個都代表文明底下的那些奇形怪狀的毒蕈中的一種。

這些人是不輕易露面的,並不是人們在街頭巷尾看見走過的那些。他們在黑夜裡狠狠地幹了一晚以後,疲乏了,白天便去睡覺,有時睡在石灰窯裡,有時睡在蒙馬特爾或蒙魯日一帶被拋棄了的採石場裡,有時睡在陰溝裡。他們把自己掩埋起來。

這些人到哪裡去了呢?他們仍然存在。他們從來就一貫存在。賀拉斯曾說他們是吹笛子的窮漢、賣藝人、小丑、江湖郎中。並且,只要社會將來還是今天這個樣,他們將來便也還是今天這個樣。在他們窟窖的黑頂下面,他們將永遠從社會潮溼的漏隙中生長出來。他們成了鬼,再回來,依然如故,不過他們的名字換了,他們的外皮換了。

個人被剔除,族類仍存在。

他們的感覺器官還是那麼一些。從剪徑賊到擋路虎,那是一個純血統。他們能猜出衣袋裡的錢包,能嗅出背心口袋裡的表。金和銀對他們來說,是有味的。有些憨老財,可以說是具有可偷性的。那些人便耐心地跟著這些老財們。他們見到一個外國人或外省人走過,便會突然驚覺,象個蜘蛛。

那些人,當人們夜半在荒涼的大路上遇到或瞧見了,那模樣是可怕的。他們不象是人,而是有生命的霧所構成的形相,他們好象經常和黑暗合成一體,是看不清的,除了陰氣以外沒有旁的靈魂,並且只是為了過幾分鐘的厲鬼生活才和黑夜暫時分離一下。

怎樣才能清除這些厲鬼呢?要有光明。要有滔天瀉地的光明。沒有一隻蝙蝠能抗拒朝曦。應該去把地下社會照亮才是