第42章

「沒關係。」邦妮小姐溫柔的笑道,以一種包容的口吻說:「我們是朋友,沒什麼好介懷的,您有什麼不快的心事也可以向我吐露。」

「您真是位善解人意的小姐。」他向她伸出手說:「可以再邀請您跳支舞嗎?」

「當然。」她微笑著說。

兩人再次走進舞池裡,愛德華自始至終都沒有看過我一眼。

我獨自站在角落裡,覺得心情十分壓抑,然後我聽到了兩位婦人的交談聲。

「霍爾男爵可真會鑽營,聽說他兒子的婚事已經有眉目了,是個富商的女兒,姓利迪斯。」

「商人!」另一個驚歎道:「他們不是總吹捧自己的貴族身份嗎?怎麼會跟商人結親?」

「那可不是普通商人,那女孩聽說有一萬英鎊的嫁妝呢。男爵的兒子拖了這麼多年都沒找到合適的物件,左挑右選的,那個帶著一萬英鎊的女孩一齣現,不是馬上就露出曖昧的姿態了嗎?什麼冠冕堂皇的藉口都白搭,還不是要看錢。」婦人又說:「你再瞧瞧她的女兒,整晚都圍著那個毀了容的男人轉,女孩家的矜持和體面都快不顧了,就算要攀高枝,也不至於這麼露骨。平時那麼高傲,誰都不放在眼裡,現在連醜八怪都使勁討好了。」

「這不是那個殺人犯嗎,圍著轉他有什麼好處?」另一個婦人口氣不屑的說。

「聽說他在印度有大莊園,每年有三千英鎊的收入,最重要的是……」婦人壓低聲音道:「他不知道用什麼手段進了議會,頗受新晉大臣的賞識,連他的父親都放出風聲要認回他呢。」

說著,婦人又酸酸的說:「那個男人聽說個性陰翳,不容易討好。不過他看上去對邦妮小姐很有好感嘛,都跳第三支舞了。」

當夜舞會結束後,人群四散而去。我們四人一同坐上馬車,不同於來時那麼興高采烈,車上的每個人都耷拉著臉。

黛西長嘆了一口氣,露出標誌的笑容:「哦,今晚的舞會可真不錯。」

「不錯什麼!」約翰卻忽然憤怒的吼了一聲,把我們三個都嚇了一跳。

「發生什麼事了嗎?」我問。

約翰大聲抱怨道:「那些眼高於頂的傢伙真是噁心透了,一個侍者半途過來,居然要把我趕出去,我知道是法庭上那些混蛋,就是他們!就是他們!我走到哪裡他們都不放過我!這也算不錯的舞會嗎?啊!?」

黛西似乎也忍不住了,朝約翰叫道:「你以為我就很好過嗎?整個舞會上沒有一個女人願意跟我說話,可我說什麼了,我抱怨了嗎?」

兩人眼看著就要吵起來,我急忙勸阻說:「看在上帝的份上,求你們別這樣。」

兩人互相看了一眼,於是不再理睬對方。回到家後,他們也沒有說過一句話,約翰甚至抱著鋪蓋去了小客廳。

安娜悶悶不樂的坐在客廳沙發上,我走過去摟住她:「不高興嗎?」

安娜搖搖頭說:「不,我今夜很幸福,只是……卡洛斯先生跟一位小姐連跳了四支舞,聽說那將是他未來的妻子。我……我會祝福他們的……」

「去睡吧。」我看著她說:「明天醒來就是新的一天。」

「哥哥也早點休息。」她微笑著說。

安娜離開後,我卻遲遲沒有行動。我枯坐在沙發上,呆呆望著壁爐裡的火焰。外面漆黑一片,冷風呼嘯,吹動著玻璃窗‘咯噔咯噔’響。僕人們都去休息了,屋裡十分安靜,只能聽到壁爐裡火星爆裂的聲音。

我給自己灌了一大口酒,然後猛地起身,拿起披風和馬鞭衝出家門,在黑夜裡獨自策馬奔向愛德華家。

馬蹄聲在漆黑寂靜的夜裡顯得格外響亮,道路兩旁的樓房迅速飛過,冷風像刀子一樣割在我臉上,可是我卻感覺不到冷,因為我的腦海裡始終空白一片。

馬兒跑了很久,最後停在了愛德華在倫敦的住所前。房子裡黑漆漆的,裡面的人都已經安睡了。我騎在馬上,仰望著這棟房屋。

今天的夜空十分晴朗,天上的銀河異常璀璨,那些星星雖然很看上去很緊密,但其實彼此相隔萬里,就像地面上的人一樣。

重活一世,我對自己說。愛,就要說出來,因為沒人知道,明天和意外,哪一個先到來。所以我遵從自己的心,做我想做的事,關懷我想要關懷的人,我甚至做出了前世時連想都不敢想的事,我對愛德華大聲說我愛他。

可是那時的想法似乎隨著回來英國而漸漸遠去了。

我忽然意識到我和愛德華之間也許並不如我之前想的那樣簡單穩固,從我答應跟他在一起的那天我就想過,我要跟這個人共度一生。雖然我們都是男子,無法像尋常男女那樣結締婚姻,可是我已經把他當成了我生命中的另一半,在我心中這份關係如婚姻一樣神聖。

可是,他是怎麼想的呢?他說他愛我,我也能感受到他此時熾熱的愛,可是這份愛能持久嗎?十年二十年後呢?他把我當□人?伴侶?還是情人?他不像我一樣是個安於平淡的人,而且他已經恢復了高貴的身份,又有體面的女人願意嫁給他。他不再是孤單一人了,平坦光明的大道就在眼前。

而我們的關係卻像下水道的老鼠一樣偷偷摸摸見不到光明,沒有任何人知道,沒有任何憑證。男人和女人就算感情淡了,也有婚姻和孩子將他們聯絡。而我們卻什麼也沒有,如果有一天我們分別了,那就真的什麼也留不下了。

作者有話要說:英國在從很早以前就禁止買賣爵位了,本來爵士這個職位是專門用來賜封的,後來也不賜封了,現實裡英國的爵位是很難搞到的。否則達西先生辣麼有錢,不也就是個鄉紳嗎?

作者「脂肪顆粒」的其他小說

紳士的僕人