這部小說從試讀者提供的批評和建議中獲益良多,他們包括:安納託利·貝利羅夫斯基(anatolybelilovsky)、馬蒂·博納斯(martybonus)、達里奧·齊裡埃羅(dariociriello)、安娜艾·雷(anaealay)、約翰·p·默菲(johnp.murphy)、艾麗卡·納奧(ericanaone)、艾瑪·奧斯本(emmaosborne)、辛迪·彭(cindypon)、肯尼思·施奈爾(kennethschneyer)、艾利克斯·施瓦茨曼(alexshvartsman)和路易斯·韋斯特(louiswest)。我對他們深表感謝。每一位作者如果能有這樣富於洞見和寬容的朋友,都是十分幸運的。
我還要感謝我的編輯喬·蒙蒂(joemonti),他對這本書抱有信心,經過多年努力,幫我將它打磨得更貼近我的想象,以及我的經紀人羅斯·加倫(russgalen),他從我手中撬過手稿,為它找了一個出色的出版社(還用源源不斷的耐心來應付我的焦慮與神經兮兮的發問)。我與傳奇出版社(sagapress)和西蒙與舒斯特出版公司(simon&schuster)的各位合作得非常愉快,也非常感謝他們在出書過程中對一位新人作者所給予的耐心與鼓勵。
最後,我最要感謝的是我的妻子麗莎。是她和我一起想出了這本書的點子,試讀多版草稿並提出意見,還在我寫作期間作出了巨大的犧牲,為我提供支援。在我的女兒們尚且年幼之時,這本書佔用了她們的父親的大量時間,我希望有一天她們也會閱讀並喜歡它。