二十一 陸地上度過的幾天

尼德·蘭就像是在砍劈柴一樣,暫時只把樹幹砍成塊,然後再從這些樹幹塊裡提取西米粉,用一塊布將纖維絲過濾,再把西米粉放在太陽底下曬,以後放在模子裡壓成塊。

下午五點,我們滿載著自己的勞動果實離開了格波羅爾島海灘。半個小時以後,我們便停靠在鸚鵡螺號旁。潛艇上沒人出來迎接我們的歸來。巨大的鋼板圓柱體裡似乎空無一人。把食物搬上潛艇以後,我便下艙來到自己的房間,晚餐已經準備好了。吃過晚飯,我便上床睡覺了。

第二天,一月六日,鸚鵡螺號沒有任何動靜,艙裡聽不到一點聲響,也看不到一個人影。小艇依然原封不動地停靠在潛艇旁。我們決定再去格波羅爾島。尼德·蘭希望在狩獵方面今天能比昨天走運,還想到森林其他地方去走走。

日出時分,我們已經上路。小艇在拍岸海浪的推動下,不一會兒就抵達了格波羅爾島。

我們下了小艇。我和龔賽伊一致認為應該相信尼德·蘭的直覺,於是就跟在加拿大人後面。他那兩條長腿常常把我們甩開老遠。

尼德·蘭沿著海岸向西走了一陣子,然後涉水蹚過了幾條急流,來到一塊平坦的高地。高地邊上長著茂密的樹林。幾隻翠鳥在溪流邊轉悠,可就是不讓人接近。它們的謹慎告訴我,這些飛禽懂得怎樣躲避我們這種兩足動物。由此,我得出結論,這個海島即使無人居住,至少經常有人光顧。

我們穿過了一片相當肥沃的草地,來到了一個小樹林邊緣。一大群鳥兒在樹林裡啼鳴、飛舞,唧唧喳喳的,煞是熱鬧。

「仍舊只有一些飛禽。」龔賽伊嘀咕說。

「不過,其中也有可吃的!」捕鯨手回答說。

「沒有能吃的,尼德蘭。」龔賽伊爭辯道,「我只看見一些普通的鸚鵡。」

「龔賽伊友,」尼德·蘭一本正經地說道,「對於沒有其他東西可吃的人來說,鸚鵡就是野雞。」

「我插一句,」我說道,「這種鳥只要烹調得法,還是值得一吃的。」

確實,在這林子濃密的樹葉底下,有一大群鸚鵡在樹枝上跳躍,只要略加細心調教,它們就會說話。此時,雄鸚鵡正圍著五顏六色的雌鸚鵡嘰嘰喳喳地叫個不停。在飛翔時發出嘈雜聲響的卡洛西鸚鵡、一身蔚藍的巴布亞鸚鵡,以及各種可愛而不可食的飛鳥中間,表情嚴肅的白鸚鵡像是在思考某個哲學問題,而光彩照人的赤鸚鵡猶如一塊隨風飄逸的薄紗一掠而過。

然而,這裡特有的一種鳥,它從不飛離阿洛群島和巴布亞群島,卻沒有出現在它們中間。不久以後,命運老人還是為我安排了一睹此鳥芳容的機會。

我們穿過一片不太濃密的矮樹叢林,又來到一塊荊棘叢生的平地。我看見五彩繽紛的鳥兒展翅起飛,由於羽毛太長,只能迎風翱翔。它們那波浪起伏的飛翔姿勢,在空中飛翔時的優美曲線,色彩豔麗的羽毛,吸引並迷住了我們的目光。不過,我毫不費力就認出了它們。

「極樂鳥!」我大聲叫嚷。

「鳴禽目,直腸亞科。」龔賽伊應答道。

「是山鶉科嗎?」尼德·蘭問。

「我想不是,蘭師傅。不過,我倒想憑藉你的靈巧,捕捉一隻迷人可愛的熱帶自然物產。」

「試試看吧,教授先生,儘管我用槍不像使喚魚叉那樣自如。」

這種鳥的生意,馬來人跟中國人做得很大。他們採用各種不同的方式捕捉這種鳥兒,可是,我們都不會。有時候,他們在極樂鳥喜歡棲息的大樹梢上下繩套;有時候他們則是使用一種強力膠,通過束縛極樂鳥的行動來捕捉它們。他們甚至還在極樂鳥經常飲水的泉水裡投放毒藥。而我們眼下只能在它們飛行時射擊,命中它們的機率甚小。因此,我們白白浪費了好多彈藥。

十一點左右,我們翻過了位於格波羅爾島中心的第一層山脈,至此,我們仍然一無所獲,飢餓卻在煎熬我們。我們這三個狩獵者原指望靠自己的獵獲物飽餐一頓,可惜錯了。幸好,龔賽伊出乎意料地一箭雙鵰,擊落了一隻白鴿和一隻山鳩,總算使我們的午餐有了著落。兩隻獵物很快就被拔去了身上的羽毛,穿在一根鐵釺上,擱置在枯枝燃起的旺火上燒烤。就在燒烤這兩隻令人垂涎的獵物之同時,尼德·蘭忙著調變麵包果。接著,鴿子和山鳩連骨帶肉被吃了個精光,我們三人都說好吃。這些飛鳥通常都吃肉豆蔻,因此,它們的肉吃起來真香,是一道美味佳餚。

「就像是用塊菰餵養的嫩母雞的味道。」龔賽伊說道。

「尼德,現在,你還缺少什麼?」我問加拿大人說。

「一隻四足獵物,阿羅納克斯先生,」尼德·蘭回答說,「這種鴿子只能作為小菜或零食。因此,打不到有肋骨的動物,我是不會滿足的!」

「尼德,我也一樣,除非能捉到一隻極樂鳥。」

「我們繼續狩獵吧。」龔賽伊答話說,「不過,我們得朝海邊走。我們已經來到了第一道山坡,我想還是回樹林地帶比較好。」

這是一個明智的建議,於是就被採納了。我們走了一個小時,來到一片真正的西米樹林。幾條不傷人的蛇從我們身旁溜走,極樂鳥沒等我們走近就展翅飛翔。真的,我已經不抱捕捉到它們的希望了。就在這個時候,走在前面的龔賽伊突然俯下身子,發出一聲勝利的歡叫,只見他手裡捉著一隻美麗的極樂鳥向我走來。

「龔賽伊,好樣的!」我驚喜地誇獎道。

「是先生說的好。」龔賽伊回答道。

「不,小夥子,你真是神了,用手活捉了一隻極樂鳥!」

「要是先生仔細觀察這隻鳥,就會明白我其實並沒有多大的功勞。」

「龔賽伊,那又是為什麼呢?」

「因為這隻鳥像鵪鶉一樣醉了。」

「醉了?」

「是的,先生。它在豆蔻樹下因吃豆蔻而醉倒了,就這樣被我捉住了。尼德蘭,你瞧,這就是吃東西沒有節制的可怕結果!」

「見鬼!」加拿大人毫不相讓,「打這兩個月來,我只喝過一點杜松子酒,沒有必要因此而責備我吧!」

此時,我檢視了這隻有趣的鳥。龔賽伊沒有弄錯,這隻極樂鳥是被豆蔻汁醉倒的。它根本就飛不起來,只能勉強行走。不過,我並不擔心,讓它自己醒過來就是了。

這隻鳥屬於巴布亞島及其鄰近島嶼八種極樂鳥中最漂亮的一個品種。這是一隻「大翡翠」,是最稀有的一種極樂鳥。它身長三分米,頭比較小,兩隻眼睛長在嘴邊,而且也不大。它是各種色彩的奇妙組合:黃嘴巴,褐腳爪,淺褐色的翅膀,硃紅的翼梢,淺黃色的腦袋和後頸脖,翡翠色的前脖,栗色的胸腹。尾巴上聳立著兩個角形絨球,與一身輕盈柔軟的長羽毛渾然一體。這一切把這隻鳥美化得完美無缺。因此,當地土著人富有詩意地稱它為「太陽鳥」。

我強烈地渴望能把這隻美麗的極樂鳥帶回巴黎,贈送給巴黎植物園。目前,巴黎植物園裡還沒有活的極樂鳥呢!

「這麼說,這種鳥真的十分稀罕?」加拿大人用一個從不從藝術角度評價獵物的獵人的口吻問道。

「是的,非常稀罕,我好的夥伴,尤其是很難捉到活的。這種鳥即使是死的,也仍舊是搶手貨。因此,土著人想方設法制造假的,就像有人偽造假珍珠和假鑽石一樣。」

「什麼?」龔賽伊驚叫起來,「有人制造假的極樂鳥?」

「沒錯,龔賽伊。」

「先生熟悉他們的製作方法嘍?」

「那當然。在刮東季風的季節裡,極樂鳥就會脫掉尾巴周圍的漂亮羽毛,博物學家稱這類羽毛為副翅毛。假鳥製作者們就把這些羽毛收集起來,並且巧妙地插在事先被拔掉副翅毛的可憐鸚鵡的身上。然後,他們再在縫合的地方染色,給鳥上光,並把這個奇特產業的產品運往歐洲,賣給博物館和鳥禽愛好者。」

「好!」尼德·蘭拍手叫好,「雖然不是真的極樂鳥,但總還有它的羽毛。假如不是用來吃的話,我看也沒犯什麼大錯!」

雖然我的慾望因捕獲了這隻極樂鳥而得到了滿足,可是這位加拿大獵人的願望卻依舊沒有實現。幸好,兩點時分,尼德·蘭打到了一頭肥大的野豬,一種被土著人稱為「巴利—烏唐」的野豬。我們正在四處尋覓真正的四足動物,這頭野豬來得正是時候,自然是很受「歡迎」。尼德·蘭對自己的槍法十分得意。這頭野豬被電彈擊中,當場身亡。

加拿大人先是迫不及待地從野豬身上剔下六根排骨,留著晚上做烤排骨吃;再將豬皮剝去,開膛破肚,清理乾淨。接著,我們繼續進行讓尼德和龔賽伊兩人大顯身手的狩獵活動。

果然,這兩個朋友在敲打荊棘叢的時候,攆出了一群袋鼠。它們伸展富有彈性的後腿,一蹦一跳地使勁逃命。它們跑得再快,也比不上電彈。

「啊!教授先生,」尼德·蘭興致勃勃,高聲大叫,「多麼鮮美的野味,特別是燜著吃!補給鸚鵡螺號是再好不過的了!兩隻,三隻,地上有五隻哪!我一想到這些肉統統歸我們吃,潛艇上的那些傻瓜連肉腥都聞不到,心裡別提有多高興啦!」

我想,這個加拿大人要不是極度興奮,說這麼多的話,恐怕會把這群袋鼠殺個精光!他只打死了12只有趣的有袋類動物。龔賽伊告訴我們,這些動物屬於平腹哺乳類動物中的第一目。這些動物身材矮小,是一種「兔袋鼠」,通常棲居在樹洞裡,速度極快。它們雖然個頭不大,可至少提供了最受歡迎的肉食。

我們對這次狩獵的成果非常滿意。尼德樂得什麼似的,提議第二天再來這個迷人的島嶼,他想要把島上可食用的四足獸全部斬盡殺絕。不過,他光有打算,沒有行動。

下午六點,我們回到了海灘。我們的小艇還停在原來的位置,鸚鵡螺號活像一塊長長的礁石,橫躺在距離海岸兩海里遠的海面上。

尼德·蘭絲毫也沒有耽擱,立即忙碌著準備晚餐這件大事。他擅長這類烹飪,確實令人羨慕。「巴利—烏唐」野豬排骨擱在炭火上燒烤,不一會兒就發出了令人垂涎的香味,就連空氣裡也瀰漫著……

我發覺自己與加拿大人一樣,面對新鮮的烤豬肉竟然也欣喜若狂!出於同樣的原因,請原諒我吧,就如同我原諒蘭師傅一樣!

總之,晚餐豐盛可口。兩隻野鴿又使已經是異乎尋常的菜譜錦上添花。

西米麵、麵包果、幾隻芒果、六隻菠蘿,以及一種用椰仁調變的飲料,我們吃得喜笑顏開。我甚至覺得,我這兩位忠實的夥伴已經有些昏昏然了。

「今晚我們不回鸚鵡螺號了,怎麼樣?」龔賽伊提議說。

「永遠也不回去了?」尼德·蘭補充說。

就在這個時候,一塊石頭落在了我們的腳旁,驟然打斷了捕鯨手的建議。

————————————————————

馬斯卡林群島:印度洋西部火山群島。


作者「儒勒·凡爾納」的其他小說

海底二萬里》《八十天環遊地球》《地心遊記》《烽火島》《壯麗的奧裡諾科河》《旋轉乾坤》《神秘島》《小把戲》《迎著三色旗》《征服者羅比爾》《大臣號遇難者》《二十世紀的巴黎》《金火山》《環遊黑海歷險記》《奧蘭情遊》《世界主宰者》《印度貴婦的五億法郎》《從地球到月球》《凡爾納短篇小說》《巴爾薩克考察隊的驚險遭遇