忒塞爾手握操縱桿,把時空壺上行的速度放慢。過了99000世紀,指標的動作幾乎停下了,每個世紀的跨越都顯示了出來。
99726—99727—99728—
「我們在幹什麼?」哈倫喃喃地說。
忒塞爾搖搖頭,可能是示意對方別說話,保持耐心,也可能表示他也不知道能幹什麼。
99851—99852—99853—
哈倫穩定身形,準備接受撞上障礙物的衝擊,心裡絕望地想:難道只有保住永恆時空,才能尋找機會向隱藏世紀的生物發起反擊?除此之外,就沒辦法救出諾依?只能撞上障礙,回到575世紀,重整旗鼓捲土重來……
99984—99985—99986—
「就是現在,現在,現在。」哈倫低聲說道,絲毫沒意識到其實自己沒發出半點聲音。
99998—99999—1000000—1000101—100102—
數字持續上升,兩人默默地看著數字持續上升。
然後忒塞爾大喊:「根本沒有障礙物!」
哈倫回答:「以前有的,以前有的!」然後又惱火地說,「可能他們已經抓走她了,不用再放障礙物擋路。」
111394世紀到了!
哈倫跳出時空壺,大聲呼喊:「諾依!諾依!」
空蕩蕩的分割槽裡,他的聲音在牆壁間迴響不絕。
忒塞爾要鎮定得多,他爬出時空壺,在年輕人身後喊:「等等,哈倫……」
一點用都沒有。哈倫已經狂奔出去,沿著走廊奔向他曾經安作愛巢的區域。
他隱隱地想到,有可能會碰上忒塞爾所說的「進化後的人類」,身上忍不住起了一層雞皮疙瘩,不過他最迫切的願望還是見到諾依,也顧不了那麼多了。
「諾依!」
就在這一瞬間,她突然撲到了他的懷裡,他甚至沒反應過來,還沒看清怎麼回事,姑娘就已經在他懷裡,緊緊抱著他,依偎在他肩頭,烏黑的長髮溫柔地拂過他的面頰。
「安德魯?」她開口問道,卻又因為抱得太緊,聲音有些含糊,「你去哪兒了?你好多天沒回來,我都嚇壞了。」
哈倫掙脫她的擁抱,把她拉到面前仔細端詳,嚴肅地問:「你還好嗎?」
「我很好。我還以為你出事了,我以為……」她突然打住話頭,眼中浮現出一絲恐懼,喘息著喊,「安德魯!」
哈倫轉身。
只是忒塞爾過來了而已,還喘著氣。
諾依從哈倫的神情中得到了一些安慰。她平靜地問:「你認識他對嗎,安德魯?沒事吧?」
哈倫說:「沒事。他是我的上司,高階計算師拉班·忒塞爾。他知道你的事。」
「高階計算師?」諾依有點瑟縮。
忒塞爾緩緩走過來:「我會幫你的,孩子。我會幫助你們兩個。我已經向技師許下承諾,只要他相信的話。」
「我向你道歉,計算師。」哈倫生硬地說,好像沒多少誠意。
「我接受。」忒塞爾說。他伸出手,拉住姑娘一隻不太情願的手,「告訴我,姑娘,你在這裡過得好嗎?」
「我一直很擔心。」
「哈倫離開後,一直沒有別人過來找你吧?」
「沒——沒有,長官。」
「一個人也沒有?什麼東西都沒有?」
她搖搖頭,漆黑的眼眸轉向哈倫那邊,「為什麼這麼問?」
「沒什麼,姑娘。愚蠢的夢話而已。來吧,我們一起回575世紀。」
在歸途中的時空壺裡,哈倫漸漸沉陷在憂慮和疑惑的寂靜中。在駛向過去,跨過100000世紀的時候,他都沒有抬頭看一眼,而忒塞爾則如釋重負似的哼了一聲,彷彿一直在擔心他們會被困在未來的那一端。
諾依的手悄悄伸過來,握住他的手,他幾乎沒有反應;感受到她指尖傳來的壓力,他也只是機械地回應。
諾依睡在其他房間裡,而此刻忒塞爾高漲的情緒幾乎吞沒了哈倫。
「找出那條廣告,孩子!你已經找回了你的女人。我該做的已經做完了。」
哈倫似乎還沒回過神來,他默默地翻動桌上的雜誌書頁,找到了那則廣告。
「線索非常簡單,」他說,「但是是用英語寫的。我會讀給你聽,翻譯出來。」
那是一則極其簡單的廣告,刊登在雜誌第30頁左上角。廣告背景是不規則的線條,正文采用印刷體,字型樸素:
allthe
talk
ofthe
market
在它們下方則有一行小字,內容是:「《投資新聞通訊》,第14號郵政信箱,丹佛市,科羅拉多州。」
忒塞爾專心聽著哈倫的翻譯,但最後顯然很失望。他問道:「什麼是市場?他們這是什麼意思?」
「指的是股票市場。」哈倫不耐煩地說,「一種體系,使得私人資本可以投資到商業活動中。但這不是關鍵,你看到廣告的背景圖案了嗎?」
「看到了。原子彈爆炸的蘑菇雲圖案,為了吸引眼球而已。怎麼了?」
哈倫幾乎炸開:「偉大的時間之神啊,計算師,你是怎麼了?你看看這期雜誌的刊發時間。」
他指向頁面頂端,頁碼的左邊位置。發刊日期是1932年3月28日。
哈倫說:「這不用翻譯了吧?標準共時語中標記時間的方式和以前一樣,你能看出來那是1932年。你不知道嗎,在那個年代還沒人見過蘑菇雲?沒有人能精確地畫出這樣的圖案,除非……」
「等等,這不過是線條而已。」忒塞爾竭力保持平靜。「畫成蘑菇雲的形狀,或許只是巧合。」
「是嗎?那你再看看這幾個單詞好嗎?」哈倫的指尖戳著那幾個詞,「all-thetalkof-themarket,每行第一個字母連起來就是atom,英語中‘原子’的意思。這也是巧合嗎?不可能。
「你還不明白嗎,計算師,這條廣告有多麼契合你一開始的推測?我一看見它就明白了。庫珀知道這是一條全然時代倒錯的廣告。但與此同時,對於任何一個19.32世紀的人來說,它只能表示出字面含義。
「所以它一定是庫珀刊載的。這就是他的留言。我們已經把他身處的時間精確到百分之一世紀,而且也有了準確的通訊地址。剩下唯一的任務就是去找到他,而我是擔負這項任務的唯一人選,因為只有我具備充足的原始時代知識。」
「你會去嗎?」忒塞爾如釋重負,臉上露出歡快的神色。
「我會去——但有個條件。」
忒塞爾好像被潑了一盆冷水,皺起眉頭說:「又有什麼條件?」
「還是同一件事。我不會再加新的條件了。我需要保證諾依的安全,我要帶她一起去。我決不會再把她一個人留下了。」
「你現在還不相信我?我有什麼事對不住你嗎?你心裡還在擔心什麼?」
「只有一件事,計算師,」哈倫平靜地說,「只有一件事。曾經樹立在100000世紀處的障礙物。為什麼會有那種東西?那件事依然困擾著我。」
作者「艾薩克•阿西莫夫」的其他小說
《銀河帝國1:基地》