無限永恆的時間

一陣輕輕的敲門聲響起,羅伯特·艾什頓下意識地迅速掃視一眼房間。室內陳設低調但體面,讓他很滿意,想必也能讓任何來訪者安心。雖然他沒有任何理由相信來人會是警察,但也沒必要冒無謂的風險嘛。

「請進。」他一邊說,一邊伸手抓過身邊書架上的《柏拉圖對話集》。這麼做未免有些賣弄之嫌,卻總能給來訪者留下深刻的印象。

門慢慢地開了。一開始,艾什頓只顧埋頭專心讀書,連眼皮都沒抬。但他的心跳微微加速,胸腔有些緊縮,心中抑制不住地興奮。當然了,對方不可能是警察——如果是,有人事先會通知他的。不過,任何事先沒有預約的訪客都有些不尋常,總有些潛在的危險。

艾什頓放下書,朝門口瞥了一眼,用一種曖昧的語氣說:「我能為你做點兒什麼?」他沒有起身,很久以前他就把「禮貌」丟到九霄雲外去了。再說,進來的是個女人。如今,在他廝混的圈子裡,女人們已經習慣了男人奉上的珠寶、華服與鈔票——卻唯獨沒有尊敬。

然而,真正讓他挪不動腳步的,是來訪者身上那獨有的氣質。來人不光擁有美貌,還有一種泰然自若的風度,可以讓她輕而易舉躋身於上流社會,絕不像他在工作中經常見到的那些浮誇的蕩婦。在那雙平靜如水、秀色可餐的雙眸背後,一定有一顆睿智的頭腦,還有堅定的意圖——對方的頭腦,艾什頓猜,恐怕不在他自己之下。

他還不知道,自己是多低估了她。

「艾什頓先生,」她開口了,「讓我們開門見山吧。我知道你是誰,我有份工作要交給你。請你先看看這個。」

她開啟一隻又大又時髦的手提包,取出一個厚厚的紙袋。

「你可以把這……」她說,「當作訂金。」

她把紙袋隨手扔了過來,艾什頓抬手接住。裡面是一捆鈔票,他這輩子都沒見過這麼多錢——至少五百英鎊,全是嶄新的票子,還是連號的。他用手指一一捻過。如果都是假幣,那也太像真的了,簡直無從分辨。

他把拇指按在鈔票邊緣,來來回回地摩挲著,好像在摸一沓做過記號的撲克牌。他意味深長地說:「我想知道你是從哪兒弄來這些錢的。如果不是假鈔,那它們一定非常‘燙手’,還會有些非常規的流通渠道。」

「當然是真的。不久以前,它們還待在英格蘭銀行裡。如果你不想要就燒了吧。我只不過想借此表示一下誠意。」

「請繼續說。」他指了指屋內唯一一把椅子,把胳膊肘搭在桌緣,坐直身子。

女人從大號手提包裡抽出一疊紙,隔著桌子遞給他。

「如果你能把單子上這些東西平平安安地帶出來,在特定的時間,送到特定的地點,讓我付多少錢都行。而且我保證,做這筆生意,你不會有任何人身危險。」

艾什頓看了看單子,然後嘆了口氣。這個女人一定是瘋了。還有,她倒是蠻幽默的,這筆生意可要好多錢啊。

「我注意到……」他審慎地說,「名單上的所有東西都儲存在大英博物館裡,毫不誇張地說,其中大多數都是無價之寶。我是說,這些東西你壓根兒沒地方買,更沒有地方賣。」

「我沒想賣出去,我是個收藏家。」

「我看也是。為這些‘收藏品’,你打算出多少?」

「你開個價吧。」

一陣短暫的沉默。艾什頓權衡了一下可能性。在這個工作領域裡,他有一種強烈的身份自豪感,但有些東西不是有錢就能搞定的。不過嘛,看看價錢能抬高到多少,也是很有意思的事。

他又看了看單子。

「這麼多寶貝,我想一百萬才算是公道的價碼。」他語帶嘲諷地說。

「你以為我是來找你尋開心的?根據我們對你的瞭解,你足以勝任這份工作。」

半空中一道亮光閃過,有個閃閃發光的東西飛了過來。是一串項鍊,在它落地之前,艾什頓一把抓住,隨後不由自主地倒吸一口冷氣。珠寶在他手中熠熠生輝。中間那顆寶石尺寸之大他平生未見——這一定是世界上最著名的寶石之一。

看著他把項鍊揣進口袋,來訪的女人卻是一臉無所謂。艾什頓被徹底鎮住了,他知道,這女人絕不是在演戲。對她來說,這件頂級的珠寶跟一小塊方糖沒什麼兩樣。她究竟瘋到了什麼程度?

「我就當你出得起這筆錢吧,」他說,「可你認為你的要求真有可能實現嗎?也許有人可以偷走單子裡的一樣東西,可在幾個小時之內,博物館裡便會擠滿了警察。」

反正口袋裡已經有了一大筆「訂金」,他也可以說得更直白些了。況且他很好奇,想從這位神秘的來訪者口中多套些話出來。

對方有些遺憾地笑了笑,彷彿是在遷就一個遲鈍的孩子。

「如果我能提供幫助,」她輕輕地說,「你願意幹嗎?」

「當然——為了那一百萬。」

「自打我進來以後,你就沒覺得有些不對勁兒?是不是——太安靜了?」

艾什頓屏氣細聽,上帝呀,她說得沒錯!哪怕是在夜間,房間裡也從沒這麼安靜過。風掠過天台時總會發出嗚嗚音,現在怎麼沒了?從遠處傳來的嘈雜的車流聲也停息了,五分鐘之前他還在咒罵街道盡頭集裝箱堆積場上的引擎轟鳴聲。這是怎麼回事?

「看看窗外。」

他聽話地走過去,將髒兮兮的花邊窗簾拉到一邊,他努力剋制著,但手指還是不由自主地微微顫動。然後他放鬆下來。街道上空無一人,和平時的上午十點鐘前後差不多。沒有人,自然不會有聲音了。他又朝堆積場那邊的昏暗骯髒的房子瞄了一眼。

他身子一僵,渾身發抖。來訪的女人笑了起來。

「告訴我,你看到了什麼,艾什頓先生?」

他慢慢轉過身,面色蒼白,喉嚨處的肌肉一陣陣發緊。

「你到底是誰?」他喘著粗氣,「你是女巫?」

「別犯傻了。其實道理很簡單,發生變故的不是這個世界——而是你。」

艾什頓再次盯緊集裝箱堆積場,真是難以置信,在它上方,一縷蒸汽在空中凝結,一動不動,彷彿棉花和羊毛質地。這時他意識到,就連雲彩也靜止不動了,它們本該隨風掠過天空才對啊。他身邊的一切都不自然地靜止下來,就像在高速攝影鏡頭下瞬間定格的照片,栩栩如生,卻虛幻得極不真實。

「你是個聰明人,肯定會猜到到底發生了什麼事,只是不明白怎麼做到的而已。你的時間刻度發生了改變——外部世界的一分鐘,在這間屋子裡就相當於一年。」

她再次開啟手提包。這次拿出的是一隻手鐲,好像是用某種銀色的金屬打造的,上面標有一串刻度,還有幾個開關。

「你可以管它叫‘個人時間加速器’。」她說道,「把它戴到手腕上,你就無所不能了。你可以隨心所欲、來去自如——偷走單子上的每一樣東西,把它們交給我,而博物館的警衛連眼皮都不會眨一下。等你做完,就可以逃到千里之外,然後關閉能量場,回到正常的世界裡。

「現在,仔細聽好了,照我說的做。首先,能量場的半徑大概有七英尺,所以你和其他人之間至少要保持這個距離。其次,從現在開始,到完成任務之前,你不許關閉能量場——記住,這一點非常重要。報酬我已經付給你了。好了,我的計劃是這樣的……」

歷史上還沒有哪個大盜擁有過這種力量。簡直太讓人興奮了——艾什頓還有些懷疑自己會不會習慣。他對這事的來龍去脈已經不感興趣了,至少在完成任務、拿到報酬之前,他可以對此不聞不問。然後,或許他會遠走高飛,離開英格蘭,從此金盆洗手。

幾分鐘前,委託人已經先行離開了,當他邁步走上商業大街時,一切還是靜止不動。儘管他有心理準備,此情此景依然讓他緊張不安。他感到一陣焦慮,彷彿這一切很快就會結束,而他必須在手腕上的小玩意兒失靈之前把工作做完。不過,委託人向他保證過,那東西絕不會失靈的。

走在大街上,他放慢腳步,看著一動不動的車輛和呆滯僵立的行人。他十分小心,客戶已經警告過了,千萬不要離別人太近,免得他們闖入能量場。他看著周圍的人群,他們真是太好笑了,還擺著時間靜止之前的樣子,一點兒也不優雅。他們的嘴巴半張著,就像在做可笑的鬼臉!

他要去找個幫手,儘管這與他的作風格格不入,但這項任務事關重大,他一個人應付不來。況且,這一次報酬豐厚,再找個幫手也無所謂。但艾什頓意識到,最大的問題是人選,對方必須足夠聰明,不能被嚇壞——或者傻得可以,把這一切都當成理所當然。最後他認定,還是前一種人更靠譜。

託尼·馬爾沙蒂的家位於臨街的一條小巷裡,離警察局特別近,反而讓人覺得是個藏身的好地方。艾什頓邁步走進院門時還瞥了一眼坐在值班臺前的警察,他真想跑到警察局裡找點兒樂子,但大局為重,他忍了下來。這種事還是等到以後再說吧。

他剛走近託尼的房子,房門就迎面開啟了。在這個凡事都不正常的世界裡,居然發生了一件如此「正常」的事,把艾什頓嚇了一跳,一瞬間他也不知道這意味著什麼。難道他的時間加速器失靈了?他迅速朝街上瞟了一眼,發現身後的一切還是靜止不動,這才安下心來。

「哎喲,這不是羅伯特·艾什頓嗎?」一個熟悉的聲音響起,「真是稀客呀,大清早的居然能見到你。原來你也戴著這個奇怪的‘手鐲’,我還以為只有我有呢。」

「你好,阿拉姆。」艾什頓回應道,「看來這一趟水挺深的,恐怕你我都不是完全知情啊。託尼是跟你搭夥了,還是在單幹?」

「不好意思。我們正在一起幹活兒,他這會兒正忙著呢。」

「先別說,讓我猜猜。是英國國家美術館還是塔特現代藝術館?」

阿拉姆·艾爾賓肯伸手捋著整潔的山羊鬍子。「是誰告訴你的?」他問道。

「沒人告訴我。不過,就衝你是這一行裡最不老實的名畫販子,我也能猜個八九不離十了。是不是有個又高又靚的黑髮美女給了你一隻‘手鐲’和一張‘購物清單’?」

「我看不出有什麼理由要回答你。不過答案是‘錯’,是個男人。」

艾什頓愣了一下,隨即聳聳肩,「我早該猜到他們不止一人。真想知道幕後黑手到底是誰。」

「對此你有什麼看法?」艾爾賓肯謹慎地問。

艾什頓決定冒點兒風險,透露一些訊息,以此試探一下對方的反應,「很明顯,他們不在乎錢——錢這東西他們要多少有多少,有了這個‘手鐲’,還能得到更多。跟我見面的女人說,她是個收藏家。我本以為這是開玩笑,現在看來,她是認真的。」

「他們為什麼找我們去偷畫?他們為什麼不自己去偷?」艾爾賓肯問。

「也許他們不敢,或者他們需要我們的……呃……專業知識。給我的清單上有些東西就是極好的證明。我的看法是,他們只是一群代理人,為一個瘋狂的百萬富翁服務。」

這個說法站不住腳,艾什頓心裡清楚。他想聽聽,從艾爾賓肯的嘴裡能吐出些什麼高見。

「親愛的艾什頓,」對方舉起手腕,不耐煩地說,「那你怎麼解釋這個小玩意兒?科學之類的事我一竅不通,但我知道,這東西已經遠遠超越了當今的技術。只有一個答案能解釋這一切。」

「請講。」

「這些人是從‘別的地方’來的,他們正在有計劃地洗劫我們這個世界的財富。你明白這是什麼意思吧?你應該讀過火箭和宇宙飛船什麼的。好吧,有些人早就開始動手了。」


作者「阿瑟·克拉克」的其他小說

2010:太空漫遊》《2061:太空漫遊》《與羅摩相會》《3001:太空漫遊》《2001:太空漫遊