第3章

凱特嚴肅地點點頭:「沒錯。絕對機密。」

馬丁回來了,遞給凱特兩個黃色的標準拍紙簿。

凱特伸出手,抓住蘇利耶的手臂,好保證他注意到自己。她舉起拍紙簿:「現在開始,你們把東西寫在這上面。明白了嗎?」

兩個男孩點點頭,接過拍紙簿,從頭到尾翻了一遍,檢查著每一頁上的標號。最後他們滿意了,於是晃晃悠悠地回到桌邊,爬上椅子,再度默默回到工作中。

凱特和馬丁靜悄悄地退出了房間,回到走廊,馬丁走在前面。「你認為讓他們這樣繼續下去好嗎?」馬丁問道。

「儘管他們沒表現出來,可他們現在很害怕,而且困惑不解。他們喜歡數學,這能讓他們的大腦遠離煩擾。」

「是的,但讓他們這樣痴迷於此,健康嗎?這樣不會讓他們的狀況變得更糟糕嗎?」

凱特停下了腳步:「怎麼更糟糕?」

「唉,凱特——」

「這世上最成功的那些人都是痴迷於某些事情的——某些這世界需要的事情。那兩個男孩找到了他們熱愛的富有創造性的工作,這對他們來說是好事。」

「我的意思只是說……如果我們必須讓他們轉移,這會讓他們很難受的。」

「我們要讓他們轉移?」

馬丁嘆了口氣,朝旁邊看去:「戴上你的帽子。」他領著她穿過另一條走廊,在走廊盡頭的門上刷了一下門禁卡。他推開門,太陽的光芒簡直要把凱特刺瞎了。她揚起一隻手臂,努力跟上馬丁。

凱特的視野漸漸清晰。他們剛離開的地方是一棟單層別墅,就坐落在海邊上,位於度假村的邊緣。在她右邊,有三座塗成白色的度假樓,高聳在茂密的熱帶叢林和曾經有人精心維護的場地之上。閃閃發光的旅館大樓和開發區邊上的鐵絲網圍欄形成強烈的反差。這些圍欄足有二十英尺高,頂上是帶刺的鐵絲。在白晝的大太陽底下,這地方看起來像是個被變成了監獄的度假村。這些圍欄的用途是防止人們進來,還是防止他們出去,抑或是二者兼而有之?

他們每往前走一點,空氣中那股強烈的臭味就越發刺鼻。那是什麼?疾病?死亡?也許是吧,但還有些別的什麼。凱特掃視著大樓地基附近的地面,尋找著氣味的來源。有幾頂長長的白色帳篷,下面是些桌子,有些人在桌邊用刀子在處理什麼。是魚,一部分氣味來源於此,但並非全部來源於此。

「我們在哪兒?」

「馬貝拉蘭花窟。」

「是個蘭花坊?」

「住在裡面的居民管它叫‘窟’。不過的確它是一個街坊。」

凱特小跑了幾步,趕上馬丁。她用一隻手按住頭上的帽子:看到這地方和那些圍欄讓她不得不更加認真地對待馬丁所說的話。

她回頭望了一眼他們剛從裡面走出來的健身中心。它的牆壁和屋頂都被灰色的板子覆蓋著,顯得陰沉沉的。凱特第一個念頭就是,那是鉛板,但這看起來也太奇怪了——一座小小的灰色的海濱建築,被鉛板封起來,坐落在潔白閃亮的大樓的陰影之中。

他們沿著這條路往前走去,途中她又朝營地多瞥了幾眼。在每一處建築的每一層樓上,都有個把人站在裡面,從玻璃的推拉門往外看,但是任何陽臺上都沒有哪怕一個人。過了一會兒她看出這是為什麼了:每個門上的金屬框都有一道參差不齊的銀色疤痕,從頂至底。門全被焊死了。

「你這是帶我去哪裡?」

馬丁朝前面的一座平房比了個手勢:「去醫院。」那座「醫院」顯然原本是度假村裡的一座大型海濱飯店。

在營地另一頭,比那些白色的大樓更遠的地方,一隊重型柴油卡車咆哮著開到門口停了下來。凱特停下來看了看那邊,這些卡車很舊,它們載的貨物被綠色帆布蓋得嚴嚴實實。帆布中間被貨物頂起一個個「脊刺」,周圍軟軟地鬆弛著。車隊領頭的司機朝守衛們叫喊了幾句,然後那邊的鐵絲網圍欄分開一個口子,讓卡車通過。

凱特注意到門兩邊的崗樓上各有一面藍色的旗幟垂下來。起初她以為這是聯合國的旗幟——淺藍色的,中間有白色的圖案。但這旗子中間的白色圖案不是一個白色的地球包圍著橄欖枝,而是一朵蘭花。白色的葉子是對稱的,但從中心向兩邊展開的紅色圖樣卻參差不齊,彷彿是日食當中的太陽從黑色月球的邊緣漏出的光線。

卡車司機將車開進門口不遠處就停了下來,士兵們開始從車上拖下一個又一個活人——有男人、有女人,甚至還有幾個小孩子。每個人的雙手都被綁著,很多還在掙扎著反抗衛兵,用西班牙語大喊大叫。

「他們在抓捕倖存者。」馬丁低聲說,生怕他們能從那麼遠以外聽到他的話,「去外面是違法的。」

「為什麼?」凱特忽然明白過來,「有幸存者——沒有服用蘭花素的倖存者?」

「是的,然而……他們跟我們原來想的不一樣,你會看到的。」他領著她繼續前行,走到飯店門口,跟警衛說了幾句話之後,他們被放行進入——進入一個塑膠襯裡的消毒室。房間頂部和側面的噴嘴口開啟了,往他們身上噴灑了些讓皮膚微微刺痛的藥霧,凱特再一次慶幸自己戴上了帽子。在塑膠房間角落裡的那盞微型交通訊號燈從紅色變成了綠色,然後馬丁推開房間的活門。他在門外站定腳步:「你不需要那頂帽子了,這裡的每個人都知道你是誰。」

凱特把帽子從自己頭上取下來,此時她開始看到這個大房間的全貌——這裡以前一定是餐廳。她難以置信自己眼前的這幅景象:「這是什麼?」

馬丁說話的聲音很輕:「現在的世界跟他們在廣播裡描述的不一樣。這才是亞特蘭蒂斯瘟疫真實的模樣。」

譯者注:原文用詞為「(猶太人)聚居區」,比喻貧民窟或者其他受歧視者被限制居住於其中的區域。


作者「裡德爾」的其他小說

亞特蘭蒂斯:基因戰爭