皮特、琪琪和機器們全都聚集在地下室的沙發周圍。老人正站在茶几上,以小型全息圖的形式。
「不幸的是,所謂的商業夥伴發給我的那個地址是個十足的謊言,」皮特說,「卡利俄珀7.3已經在網上查過了。這個地方根本不存在。那兒什麼都沒有。沒有城鎮,沒有村莊,沒有房子,甚至沒有任何街道通向那裡。」
「網上找不到並不意味著它就不存在啊,」琪琪說,「有些地方是不顯示在地圖上的。」
「它們就跟一幢大廈的有些樓層一個道理,你得持有有效鑰匙,電梯才會到達。」老人說。
「你們倆不會是說真的吧?」
「像正牌店執行長這樣有權勢的人能‘從地圖上消失’就這麼不可思議嗎?」琪琪問。
「就連馬克·扎克伯格,」老人說,「這一位從專業角度講,並不真正熱衷於隱私保護,也花了3000多萬美元買下了他家附近的4處房產,這樣就沒有人妨礙他的私人空間了。」
「考慮到所有的交通工具都是自動導航的,」琪琪說,「你只要把一個地方的資訊保密就可以讓它隱形了,就連私人無人運輸機也到不了。」
「比爾·蓋茨買下了周邊的12處房產。」
「他一直在談論的這些人都是誰啊?」皮特問。
「別理他。」琪琪說。
「沒事,老頭兒,」小粉說,「一直也沒人聽我的。」
「那個聲音,」老人說,「奇怪。你從哪兒得到的這個完美平板?有沒有可能……」
一語未完,琪琪關掉了全息圖,老人消失了。
「皮特?喂?」她晃了晃手,「聽我說!」
「你就這麼把他關閉出局了。」皮特吃驚地說。
「而且我還一直希望要是能對真人也這麼做就好了。喂!集中精力!」
「好吧,好吧。」皮特說,「所以你是說沒有任何一種交通方式可以送我去正牌店老闆的家,連空中交通也不行。」
像是受了什麼啟發似的,無人機凱莉大聲建議道:「你可以走路去。」
「走路?」皮特問,「那得花上一輩子吧。」
「這並不完全正確。」卡利俄珀7.3說,「如果根據現有的地形資料推算,我的步行時間為32天8小時4分16秒,大約。」
「還大約。」琪琪大笑著說。
「也許我能幫上忙。」羅密歐說,「當年我還辦業務的時候,當然需要一個言行謹慎的合作伙伴,能載我去任何需要我提供服務的地方,又不會事後到處跟人說我們去了哪兒。」
「這裡沒有一個人對你的人生故事感興趣,你個振動棒養的,」小粉說,「趕快跳到幸福結局吧。」
「通過一位同事,我認識了一輛失去方向感的自動駕駛汽車。它對我來說堪稱完美。不可否認,我總是得給它指路,但是汽車沒辦法告訴任何人我們去了哪裡,因為它根本不知道那是哪兒。」
「這真是非常有趣,不過,你覺得這又對我們有什麼幫助呢?」小粉問,「也許我們不應該把計劃留給那些以性刺激為唯一存在理由的人來做。」
「我相信……」皮特剛一開口就被打斷。
「不幸的是,其中也包括你。」小粉說。
「閉嘴。」皮特說,「一輛不知道自己在哪兒的汽車……」
「……能被要求開到不允許它去的地兒。」琪琪替他說完了這句話。
「正是。」羅密歐說。
「所以你的皮條客雪橇現在在哪兒呢?」小粉問。
「不知道。肯定像往常一樣漫無目的地在城市裡四處轉悠。」
「我以前聽說過殭屍汽車,」皮特說,「貌似有成千上萬這種車永無休止地在城市裡毫無方向感地亂跑。」
「這並不完全正確,」卡利俄珀7.3說,「沒有誰能永無休止地在城市裡漫無目的地跑。」
「當然,除非是那些裝有太陽能電池板的車型。」琪琪說。