從許多讀者來信裡歸納出其中幾項他們對我近來武俠創作中最感興趣刺激/好玩/有鷳感/認為還要更過癮下去/或極力反對的技法,順此答辯:
一,活用了一些地方性的俚語、流行話、歌詞及洋(日)文中用等技巧:這不錯是近日我武俠小說的「特色」,但不會是主調,我創作的基調仍然是強調傳統的,同時也設法以一種新觀念來觀察傳統、一種新手法來表現傳統。我不贊同大量運用以上的「小技」,「小技」只在行「大道」上偶爾「自娛娛人」的把戲而已。我主張以一種開闊的胸襟與視野,不排除武俠更豐富的包容性和可能性;我在運用這些可增「親切感」的語言素材時,也十分自律及自抑,去蕪存菁,嚴格過濾,我只是要超新派武俠更具活潑性,而不是「玩死」傳統武俠。
二,用圖象和節奏、還有文字諧音及類近語意來達到特殊效果。這種技法分別是借繪畫和音樂里的不同名詞、用語,實際上,藝術的高層次是相通的,可以互相借鏡的,而我早年在繪畫和音樂上的用功亦不在文學之下。但這些技法就像是臺上的佈景,為了配合歌聲、突出歌手、方便歌者,不可以喧賓奪主。所以,故弄玄虛,故作炫奇,我是不幹的。這不是真軍肉搏,文字需想像空間,我講究點到為止,意在言外,韻在弦外。會看的讀者,自然收穫較多。用心體會的讀者,當然會更享受些。其實,以「諧音」這種小把式而言,實在可以千變萬煞費苦心,多不勝數,已經不值一哂,近日也開始在肆間的商品裡慰為風氣,濫觴成災;只是,若要用得連香港、臺灣、中國大陸、海外華人看了都能馬上同感、會心、並生創造性的聯想,這就不是光擅粵語臺語便可勝任,而非要有點別出心裁、匠心獨運不可了。
稿於一九九零年八月:聯合文學發表「殺青」。
作者「溫瑞安」的其他小說
《四大名捕震關東》《神州奇俠(赴山海)》《逆水寒》《劍氣長江》《神州奇俠》《兩廣豪傑》《天下無敵》《少年四大名捕》《驚豔一槍》《四大名捕會京師》《大俠傳奇》《唐方一戰》《今之俠者》《神相李布衣系列》《四大名捕戰天王》《戰僧與何平》《俠少》《山字經》《殺手善哉》《銷魂》