大膽的劫人計劃獲得了成功。一個小時之後,萬事通還在為他的勝利沾沾自喜。弗朗西斯緊緊握著這個勇敢的小夥子的手,向他祝賀。他的主人也對他說:「好。」這個「好」字出自這位紳士之口簡直就是一個至高的獎賞。萬事通回答說這一切都要歸功於他的主人。他自己只不過是想出了一個「可笑的」主意而已。他一想到就在剛才,他,萬事通,前體操教練、前消防隊中士,居然成了那個迷人女子的丈夫、一個裹滿香料的老王公,就覺得十分好笑!
那個印度女子對這一切仍是全然不知。她裹在毯子裡在一個座椅裡睡著了。
帕西人駕馭著大象在漆黑的森林中快跑。離開庇拉吉神廟有一個小時了,他們又穿過了一塊平原地帶。七點鐘時大家停下休息。那個年輕的女人一直昏迷不醒。嚮導給她灌了幾口水和白蘭地,但是看來她受的驚嚇太大,還要過一段時間才會醒過來。
弗朗西斯知道人吸入大麻燻煙後會迷醉不醒,所以並不為她擔心。
旅長並不為這個年輕印度女人的康復發愁,但是他卻很為她的將來憂慮。他毫不猶豫地對福格說如果阿嫵達夫人留在印度的話,她必然會重新落入那幫劊子手的魔爪。他們的信徒遍佈印度半島,而且,英國警方對他們根本不起作用,他們一定會重新找到殉葬者,不管這個人逃到馬德里、孟買還是加爾各答,他們都能找到。旅長還講了一件最近發生的類似事件。他認為,這個女人只有離開印度才能真正安全。
費雷亞斯·福格回答說他會考慮旅長的話,他會認真思考這件事。
將近十點鐘時,嚮導告訴大家已經到了阿拉罕拜德車站。中斷的鐵路在這裡會繼續下去,火車最多一天一夜就可到達加爾各答。
費雷亞斯·福格必須準時趕到加爾各答,他要趕第二天(也就是10月25日)中午從那裡開往香港的輪船。
他們把那個年輕女人安排在車站一個房間裡休息。萬事通負責去為她買一些洗漱用品,以及裙子、披肩、皮衣等等一切他能找到的東西。他的主人對他花錢的數目從不限制。
萬事通立刻跑到城裡的街上買東西去了。阿拉罕拜德是一個宗教勝地,是印度朝聖信徒最多的城市,因為它位於兩條大河——恆河和祖母納河的交匯處,它吸引了整個印度半島的信徒。根據羅摩衍那記載,恆河本來發源於天上,多虧了梵天,它才來到了地上。
萬事通買東西的時候,順便在城裡逛了逛。這裡以前有一個雄偉的碉堡,現在這座碉堡已經變成了一個國家監獄。這裡以前的工商業也十分發達,現在卻既沒有商業,也沒有工業。萬事通本來想找一個時裝店,就像英國攝政街費門百貨那樣的商店,但是他只找到了一家猶太老人開的舊貨鋪,在這裡他找到了要買的東西:一件蘇格蘭料子的長裙、一件寬大的大衣、一件漂亮的水獺皮皮襖。他毫不猶豫地付了七十五英鎊,就興高采烈地回到了車站。
阿嫵達夫人慢慢醒了過來。那些僧人對她的恐怖影響已逐漸消失,她的雙眼重新恢復了印度女性特有的溫柔。
詩王烏薩夫·烏朵兒在讚頌美麗出眾的阿美那加拉王后時,曾寫詩云:
「她那閃亮的長髮,均勻地披在兩肩,襯托出精緻白皙的面頰,光潔清新;她那烏黑的雙眉,宛如愛神卡瑪的神弓,細細彎彎;光滑如絲的長睫毛下,黝黑的眸子,清澈的眼睛秋波盪漾,彷彿喜馬拉雅山聖湖反射出的最純的天堂之光;她的牙齒光滑潔白、整齊勻稱,在微笑的雙唇間閃光,就像半開的石榴花心裡晶瑩的露珠;她的耳朵玲瓏嬌小,曲線對稱;她的雙手粉嫩,雙腳豐腴柔滑,如同蓮花的苞蕾,那是錫蘭最美的珍珠在閃光,那是各爾貢最美的鑽石在耀眼;她的細腰柔軟,一手足可環抱,烘托出曲線飽滿的豐胸,那是怒放的花朵般絢爛的青春財富;褶皺層層的長裙下,美妙的身姿彷彿經過維克瓦卡爾馬的聖手精心雕琢,如同純銀製成的美麗雕塑。」
儘管我們沒有這些誇獎之詞來讚美阿嫵達夫人的容貌,但是可以說伯德昆的那個王公的妻子符合一切歐洲審美的標準。她的英語純正,那個帕西人絲毫沒有誇張,她的確受到了良好的英式教育。
火車馬上就要離站了。帕西人等福格給他報酬,福格按照說好的價錢,一分也沒有多付。這讓萬事通覺得很奇怪,他覺得他的主人應該感謝這個嚮導。帕西人差點為救人送了命,如果以後那些印度人找到他,他很有可能會受到報復。
奇烏尼也是個問題。這頭花高價買來的大象將怎麼處理呢?
福格早有安排。
「帕西人,你的服務很好,人也很可靠,我已付了服務費,但是還沒有感謝你的忠誠。你想要這頭大象嗎?它是你的了。」
嚮導的雙眼都放光了。
「您要把這個巨大的財富賞給我嗎?」他叫起來。
「接受它吧,嚮導,」福格說,「我把它送給你。」