他們從這個地方又走過幾重由別的獄警從裡邊開啟的堅固的牢門;到了一個院子裡,他們登上一座狹窄的階梯,走進一條過道,只見靠左手是一排結實的門。獄警示意他們少待,自己用一串鑰匙敲了敲那一排門中的一扇。兩名看守悄悄地說了幾句以後,走到過道里伸伸懶腰,很高興得到休息片刻的機會;他們示意兩個探監人跟隨獄警進入囚室。於是布朗勞先生和奧立弗走進去。
死刑犯坐在他的床上左右搖擺,三分像人,七分像一隻被捕獲的野獸。他的思想顯然徘徊在過去的生活中,因為他不住口地喃喃自語,把進來的兩個人也當做幻象的一部分。
「好孩子,恰利——幹得好——」他咕噥著。「奧立弗也來啦,哈哈哈!奧立弗也來啦——十足是個上等人啦——十足——把那孩子帶去睡覺!」
獄警拉住奧立弗空著的一隻手,悄悄地叫他不要害怕,自己在一旁靜觀。
「把那孩子帶去睡覺!」老猶太喊道。「難道我的話你們一個也沒有聽見?他可以——可以說是——所有這些事情的根子。把他栽培成材下的本錢是值得的——比爾,割鮑爾特的喉管——你別理這小娘們——鮑爾特的喉管你儘量往深裡割。把他的腦袋乾脆鋸下來!」
「費根,」獄警說。
「有!」老猶太應道,頓時恢復他在受審時那副留神傾聽的姿態。「我年紀大了,老爺;我是個年紀很大很大的老頭兒!」
「這裡有人要見你,」獄警說,並且用一隻手按在他胸前,不讓他站起來,「我估計他們要問你幾個問題。費根,費根!你是個人嗎?」
「我做人的時間不多了,」老猶太抬頭答道,臉上看不到任何人類正常的表情,只有狂怒和恐怖。「把他們統統打死!他們憑什麼權利要宰我?」
這時他看見了奧立弗和布朗勞先生。他把身體縮到石凳最遠的角落裡,問他們到這裡來做什麼。
「別亂動!」獄警依然把他按住不放。「先生,你把要說的話向他說吧,請你快一些,因為他的情形愈來愈不妙了。」
「你那裡有一些檔案,」布朗勞先生走上前去說,「是一個名叫蒙克斯的人為了穩妥起見交給你保管的。」
「這完全是胡說八道!」老猶太答道。「我什麼檔案也沒有,一份也沒有。」
「看在上帝份上,」布朗勞先生莊嚴地說,「現在你到了死亡的邊緣,不要再這樣說;還是告訴我,檔案在哪裡?你知道賽克斯已經死了,蒙克斯已經供認了,從中再也撈不到任何好處。那些檔案在什麼地方?」
「奧立弗,」老猶太叫他過去。「來,來!讓我跟你說句悄悄話。」
「我不怕,」奧立弗低聲說著把他原先抓著的布朗勞先生的手放開。
「在頂樓前屋,」老猶太把他拉到身邊說,「順著壁爐煙囪往上摸,很快可以摸到一個洞,檔案就在那裡的一隻帆布袋裡。我要跟你談談,我的乖乖;我要跟你談談。」
「好的,好的,」奧立弗說。「讓我做一次禱告。來吧!讓我做一次禱告——只做一次;你跟我一起跪下,我們可以直談到天明。」
「我們到外面去,到外面去,」老猶太把那孩子推向門口,眼睛視而不見地從奧立弗頭上望著前方。「就說我已經睡著了,你的話他們相信。只要這樣帶著我走,你就能把我帶出去。走吧,走吧!」
「哦!上帝啊,寬恕這個不幸的人吧!」奧立弗忍不住哭了起來。
「這就對了,這就對了,」老猶太說,「這樣對我們有好處。先出這扇門。要是經過絞架的時候我哆嗦起來,你別管我,趕緊往前走。快,快,快!」
「你有沒有別的話要問他,先生?」獄警問。
「沒有別的問題了,」布朗勞先生回答。「我本來指望能促使他清醒地看到自己的處境——」
「這是沒有希望的,先生,」獄警搖搖頭說。「你們還是走吧。」
囚室門開了,兩名看守重又進來。
「趕緊,趕緊,」老猶太緊張地說。「腳步輕一點,可是不要慢慢騰騰的。快,快!」
人們把他抓住了往回拉,同時幫奧立弗掙脫他的手掌。老猶太拚命掙扎了一會兒,接著發出一聲又一聲的號叫,聲音居然能穿透那裡厚實的牆壁,直至他們到了外面院子裡,還在他們耳際作響。
他們並沒有馬上離開監獄。這怵目驚心的一幕差點兒使奧立弗暈倒;約莫一個多鐘頭他幾乎一點力氣也沒有,步子也邁不開。
他們走到街上時,天正在亮起來。一大群人已經聚集在監獄門前:窗戶裡擠滿了人,有的在抽菸,有的在玩牌打發時間;人們推推搡搡,吵吵鬧鬧,說說笑笑。一切都顯得生氣勃勃,只除了處在人群正中心的一堆陰森可怕的景物——黑色的架子、一根橫木、一條繩索以及所有令人憎惡的死亡工具。
【註釋】
費根在老寨子倫敦中央刑事法庭受審,然後經由內部甬道被押往與之毗連的新門監獄。
指主要在猶太人中間流行的猶太教。該教以《聖經·舊約》為經典,奉耶和華為惟一的神。
作者「狄更斯」的其他小說