第十五章 本章表明快活的老猶太和南茜小姐是多麼喜歡奧立弗·退斯特

霧都孤兒 狄更斯 第2頁,共2頁

「你發現了他的蹤跡沒有,南茜?」賽克斯問,同時把杯子推到她面前。

「是的,我發現了,比爾,」這位小姐答道,她把一杯酒喝了下去,「不過這份差使可累得我夠嗆。那孩子病了,一直沒能起床,他——」

「啊,我親愛的南茜!」費根抬起頭來說。

老猶太奇怪地皺起他的紅眉毛,把一雙瞘的眼睛合上一半。是不是他的表情提醒了南茜小姐她過於心直口快,這一點無關緊要。我們需予注意的只是事實。事實是:她突然住了口,向賽克斯先生做出幾個嫵媚的微笑,把話題轉到旁的事情上去。大約在十分鐘以後,費根先生髮出一陣很厲害的咳嗽;接著,南茜就把披巾裹在肩上,說她該走了。經問明,賽克斯先生髮現他自己與南茜開始時有一段是同路,表示願意送她一程;於是他們一同離去。狗等主人剛剛走出它的視野,立即從後院溜出來,保持一段距離跟在他們後面。

等賽克斯走後,老猶太把頭探出房門,目送他經過暗沉沉的甬道,緊握拳頭朝他的背影揚了揚,喃喃地發出一聲詛咒,然後臉帶獰笑重新回到桌旁坐下,不久就埋頭閱讀饒有興味的《通緝公報》。

其時,奧立弗·退斯特正在去書攤的路上,他做夢也沒想到那位快活的老先生近在咫尺。他到了克勒肯威爾,無意間折上一條本來不需要經過的小巷,但直到走了一半才發覺錯了。他知道這條小巷也能通往目的地,認為退回去沒有必要,索性夾著書加快腳步繼續走去。

他一路走,一路在想:自己是多麼稱心如意,要是能向可憐的小狄克看上一眼,無論花多大的代價他都願意;忍飢捱打的小狄克此刻也許正哭得傷心哩。奧立弗想出了神,冷不防一個年輕女子大聲哭叫起來:「哦,我的好兄弟啊!」他剛想抬頭看個究竟,立刻被兩條胳臂緊緊地摟住脖子。

「放開我!」奧立弗掙扎著喊道。「讓我走。你是什麼人?你攔住我做什麼?」

他聽到的回答只是那個手拿小籃和鑰匙把他摟住的年輕女子的號啕痛哭。

「哦,我的天哪!」年輕女子連哭帶嚷地說。「我總算找到他啦!哦,奧立弗,奧立弗!你這個淘氣的孩子,我為你吃了多少苦頭啊!回去吧,我的好兄弟,回家去吧。哦,我總算找到他啦!謝天謝地,我總算找到他啦!」那年輕女子沒頭沒腦說了這些話以後,又是一陣號啕大哭,歇斯底里發作得厲害。這時有兩個女人走過來,她們問一個頭發用牛油搽得亮閃閃的肉鋪學徒(他也在閒看),他是不是認為跑去請一位醫生來比較好。肉鋪學徒的性格看來不說懶惰至少也是好閒,他回答說沒有必要。

「哦,不用,不用,」年輕女子緊緊抓住奧立弗的手說,「我已經好些了。快跟我回去,你這個沒良心的孩子!走!」

「到底怎麼回事啊,小姐?」一個女人問。

「哦,太太,」年輕女子答道,「他的爹媽都是勤勤懇懇的正派人。將近一個月以前,他竟從家裡逃出去,跟一幫小偷和流氓鬼混,把他的媽差點兒給氣瘋了。」

「真是個小壞蛋!」那個女人說。

「回家去,你這個小鬼!」另一個女人也說。

「我不去!」奧立弗答道,他覺得事情大大不妙。「我不認識她。我壓根兒沒有什麼姐姐,也沒有爹媽。我是個孤兒,我住在彭冬維爾。」

「哦,你們聽聽,他還嘴硬!」年輕女子叫道。

「怎麼,你原來是南茜!」奧立弗驚呼,他這才看清她的面孔,並在抑制不住的駭愕之餘往後倒退了一步。

「你們瞧,他不是認識我嗎!」南茜向圍觀者發出呼籲。「他到底賴不掉啦。請善心的人們行行好,叫他跟我回家去,要不,他會把親愛的爹媽活活氣死的,我的心也要被他急碎!」

「究竟在搞些什麼鬼名堂?」一個漢子說著從一家啤酒店裡衝出來,後面跟著一條白狗。「小奧立弗!快回到你那可憐的媽媽身邊去,你這隻小野狗。馬上回到家裡去!」

「他們不是我的親人。我不認識他們。救命啊!救命啊!」奧立弗呼叫著竭力想從那漢子強有力的手中掙脫出來。

「救命?」那漢子說。「好吧,我就來救你的命,你這個小流氓!這些書是哪來的?準是你偷來的,是不是?給我!」那漢子在說這些話的同時把奧立弗夾著的書奪過去,用它們猛敲奧立弗的腦袋。

「打得好!」一個看熱鬧的閒人從頂樓窗戶裡邊喝彩。「只有這個辦法能使他清醒過來!」

「說得對!」一個彷彿沒有睡夠的木匠喊道,同時向頂樓窗戶那邊投了贊同的一瞥。

「這對他有好處!」兩個女人說道。

「錯不了!」那漢子說著又敲了一下,並且揪住奧立弗的衣領。「走,你這個小壞蛋!喂,牛眼燈sup/sup,過來!看見沒有,小鬼?你再不走,小心狗會咬你!」

奧立弗大病初癒元氣未復,遭到這突如其來的襲擊被敲得暈頭轉向,又懾於惡犬的狂吠和大漢的兇暴,加上圍觀者認定他確實就是被南茜描繪成的那樣一個硬心腸小壞蛋——在這樣的情勢之下,一個可憐的孩子又有什麼辦法呢?天已經黑了,此地又不是講理的所在,真是叫天天不應,反抗也無用。不一會,他已被拖進由許多又暗又窄的小衚衕組成的迷宮。縱然他敢於發出幾聲呼叫,由於他被逼著走得那麼快,那喊聲也完全沒法聽清楚。其實,聽得清聽不清都無關緊要,因為根本沒有人理會。

***

煤氣街燈已經點亮,而貝德溫太太還焦急地佇立在門口。一名僕人已有二十來次跑到街上去看奧立弗是否在回來。兩位老紳士依然坐在沒掌燈的客廳裡,固執地面對著放在他們之間的一塊懷錶。

【註釋】

指絞刑犯處決時所套的面罩。

指熔化偷盜來的金銀餐具。

這裡是狗的名字。


作者「狄更斯」的其他小說

雙城記》《大衛·科波菲爾