「正式的交戰方都在這裡了。」第二天午餐的時候薩默爾說。她抽出一張摺疊的活頁紙,開啟來。上面一共寫了三組名字。
傑克一方:傑克奧古斯特瑞德馬克斯·g馬克斯·w
朱利安一方:邁爾斯亨利阿莫斯西蒙特里斯坦帕布洛尼諾伊賽亞盧卡捷克圖蘭德羅曼本伊曼紐爾齊克托馬索
中立方:馬利克雷莫荷西利夫拉姆伊凡拉塞爾
「你是從哪裡搞來的?」奧吉問,我正在看名單,他站在我身後。
「夏洛特整理出來的,」薩默爾快嘴快舌地回答,「上節課她給我的。她說,她覺得你應該知道哪些人站在你這邊,傑克。」
「是啊,沒幾個,這是肯定的。」我說。
「有瑞德,」她說,「還有大小馬克斯。」
「好極了。書呆子們都跟我是一夥。」
「不要毒舌,」薩默爾說,「八卦一下,我覺得夏洛特喜歡你。」
「是的,我知道。」
「你會約她出去嗎?」
「你在開玩笑吧?我不可以,現在人人都把我當瘟疫。」
話一齣口,我就後悔了。接著是一陣尷尬的沉默。我看著奧吉。
「沒關係啊,」他說,「我早就知道了。」
「對不起,老兄。」我說。
「不過,我不知道他們把我叫作瘟疫,」他說,「我還以為類似於‘乳酪附體’什麼的呢。」
「嗯,是的,跟《小屁孩日記》差不多。」我點頭道。
「實際上,瘟疫聽起來更帶勁,」他打趣道,「就像一個人得了‘邪惡的黑死病’。」他一邊說一邊打了個引號手勢。
「我覺得太可怕了。」薩默爾說,但奧吉聳聳肩,喝了一大口果汁。
「總之,我不會約夏洛特出去的。」我說。
「我媽媽覺得,不管怎麼樣,我們都太小了,還沒到可以約會的年紀。」她回答。
「如果瑞德約你出去會怎麼樣呢?」我說,「你會去嗎?」
看得出來,她一臉驚訝。「不!」她說。
「我只是問問罷了。」我哈哈大笑。
她搖搖頭笑著問:「為什麼?你知道些什麼?」
「沒什麼!只是問問!」我說。
「其實我很同意媽媽說的話,」她說,「我真的覺得我們太小了,還不到約會的時候。我的意思是,我看不出來這事有什麼好急的。」
「是的,我同意,」奧古斯特說,「說起來有點不好意思,你們知道,如果所有的孩子都朝我看齊怎麼辦?」
他語氣相當滑稽,惹得我哈哈大笑,竟然把剛喝進嘴裡的牛奶從鼻孔裡噴了出來,大家都笑翻了。