第九章

過去和現在 毛姆 第1頁,共2頁

辦完了這件事巴託羅繆就離開了他們。馬基雅維裡和皮埃羅又去了金獅飯店吃晚飯。當他們快吃完飯的時候,兩個僕人帶著馬匹和行李從斯卡佩里亞過來了。馬基雅維裡讓皮埃羅帶他們去修道院,順便將放在那裡的鞍囊帶過來。

「把那匹細亞麻布給巴託羅繆大人送去,讓女僕直接交給兩位夫人。她不是一個醜陋的僕婦,也許值得你跟她交談兩句。辦完這事兒後就回到塞拉菲娜的屋子,在那裡等著我」。

他停頓了一小會兒。

「她是一個喜歡說話的女人,明白無誤是個長舌婦。過去和她在廚房裡坐一會兒。有人給她做伴她一定高興。讓她給你聊一聊她的孩子,你也可以向她談一談你的母親。然後盡你所能,儘量多瞭解一些巴託羅繆的情況和他的太太以及他的岳母的情況。塞拉菲娜受巴託羅繆的恩惠太重,估計會因此對他心懷不滿;你長著一副誠實,坦率的面容,而且還是一個少年人,如果你能夠獲取她的信任,她會對你傾吐她所瞭解的一切。對你來說,學習如何通過友善的話語和美妙的談吐引導一個人向你傾訴心中的仇恨,是一種很好的實踐。」

「可是,尼科洛大人,你何以如此肯定,她憎恨他?」

「我一點都不肯定。也許她只是一個愚蠢的,多嘴多舌的女人。實際情況是,她貧窮,他富有,她必須仰仗他的施捨,這種沉重的人情債是很難讓人承受的。請相信我,原諒你的敵人對你的冒犯比原諒你的朋友給你帶來的恩惠更容易一些。」

他尖酸地微笑著,然後就走開了。他和佛羅倫薩派駐伊莫拉的使節有個約會,約會的內容是會見一位名叫賈科莫·費裡奈利的人。此人是被美第奇流放到這裡的。此人由於是一個聰明的會計,所以現在正在公爵手下辦事。這個人雖然效力於公爵,但卻急著要返回佛羅倫薩,以便將他被沒收的財產重新拿回來。所以可以肯定他一定會和佛羅倫薩方面合作。他證實了巴託羅繆今天早上告訴馬基雅維裡的情況。公爵的新的臣民們對他的統治還是滿意的。政府是嚴厲的,但是非常稱職。那些在各自的土皇帝的暴政下呻吟的人們享受到了一個世紀以來從來沒有過的,免於壓迫的自由。通過每戶人家出一個壯丁參軍的義務兵役制,公爵打造了一支比那些用募兵制組織起來的軍隊更為可靠的部隊。法國和加斯孔部隊隨時都有可能接到法國國王的命令而開撥;瑞士部隊只要某個政治勢力給出的條件足夠優惠,隨時準備倒戈;日耳曼部隊則是走到哪裡,搶掠到哪裡,是人民群眾談虎色變的災星。公爵計程車兵對於公爵向他們發放的紅黃兩色軍裝十分自豪,他們軍餉給得很多,訓練充分,裝備精良,而且公爵非常成功地在他們中間喚起和培養了高度的忠誠感。

「那些將領,維泰洛佐和渥西尼那邊有什麼訊息?」馬基雅維裡問道。

「關於這些人沒有任何訊息。沒有人知道他們在做些什麼。」

「宮裡面氣氛如何?」

「你可以說平安無事。」費裡奈利回答道。「公爵是個行事隱秘的人,一般深居簡出。秘書們也沒有顯示出任何可以引起人們焦慮的跡象。而阿加皮託大人,則是比以往任何時候都要幽默和輕鬆。」

馬基雅維裡皺著眉頭。他有些困惑了。各種跡象明確地顯示,某種情況正在醞釀和發酵之中。這個會計儘管十分願意透露情況,卻完全不得要領。馬基雅維裡最後不得不認定,和往昔相比較,這個會計並沒有變得更聰明一些。他回到了寓所,皮埃羅正在等著他。

「你把亞麻布送過去了嗎?」他問道。

「是的。巴託羅繆大人當時正在宮裡面。女僕讓我在樓下等著,然後她把布料拿給樓上的女士們,當她下來的時候,她告訴我女士們想當面感謝我為她們送來布料。所以我就上了樓。」

「這麼說,你並沒有按照我的吩咐和那個女僕交上朋友。」

「當時沒有這個機會。」

「你可以捏她一把,或者至少告訴她她長得漂亮。這種機會總歸是有的。」

「女士們對我很客氣。她們拿出了水果,蛋糕和酒來招待我。她們問了我很多關於您的問題。」

「她們問了些什麼問題?」

「她們想知道您結婚多長時間了,娶的太太是誰,以及瑪麗埃塔夫人長得什麼樣。」

「後來你和塞拉菲娜說過話嗎?」

「您對她的估計完全正確,大人。如果不是您回來了,她這會兒應該還在跟我說話呢。我當時想,她大概是沒法停下來。」

「給我說說看。」


作者「毛姆」的其他小說

人性的枷鎖》《劇院風情》《旋轉木馬》《情迷佛羅倫薩》《面紗》《客廳裡的紳士》《月亮與六便士》《木麻黃樹》《月亮和六便士》《刀鋒》《筆花釵影錄