1781年9月16日

「我記得在那時候你還需要靠我的保舉才加入我們:而現在,你將要接替我的位置。你認為你會是一位優秀的大團長嗎?」

「你是嗎?」

我們沉默了好一會兒。「這很傷人,查爾斯。」

他站起身來。「我得走了。等那個刺客——你兒子——發動進攻的時候,我可不想留在這裡。」他看著我。「你該和我一起走。至少我們能領先他一步。」

我搖了搖頭。「我不這麼想,查爾斯。我想我該留下來做最後一搏。也許你是對的——也許我並不是最稱職的大團長。也許現在是時候糾正這一點了。」

「你打算留下來面對他?跟他搏鬥?」

我點點頭。

「什麼?你覺得你能讓他回心轉意?讓他站到我們這邊?」

「不,」我悲傷地說,「恐怕要想轉變康納是不可能的。即便知道了關於華盛頓的真相,也沒能改變他對華盛頓的支援。你會喜歡康納的,查爾斯,他有‘信念’。」

「那又如何?」

「我不會允許他殺你,查爾斯,」我說,同時伸手從脖子上取下了護身符。「請你帶上這個。要是他在戰鬥中打敗了我,我不想讓他拿到這個。我們好不容易才從刺客手裡拿到這東西,我不想把它還回去。」

但他卻把手揮到一邊。「我不拿。」

「你必須確保它的安全。」

「這事你完全可以自己做。」

「我幾乎是個老人了,查爾斯。我們寧可謹慎一些,好嗎?」

我把護身符塞進他手裡。

「我會調派些衛兵來保護你,」他說。

「隨你便吧。」我再次瞥向窗外。「不過你最好動作快點。我有預感,清算的時候已經不遠了。」

他點點頭走到門口,又轉過身來。「你是個優秀的大團長,海瑟姆,」他說,「如果你曾經認為我有過不同的想法,我很抱歉。」

我笑了。「給了你理由這樣想,我也很抱歉。」

他張開嘴想說些什麼,卻又改變了主意,隨後他轉身離開了。

炮擊開始的時候,我開始祈禱查爾斯已經成功逃脫,同時我突然意識到,這可能是我的最後一篇日記了:這些話都將是我的遺言。我希望康納,我的親生兒子,能夠讀一讀這本日記,或許,等他了解了我人生旅途中的點滴之後,能夠理解我,也許甚至還能原諒我。我的人生道路上鋪滿了謊言,背叛鑄就了我多疑的性格。但我的父親從未對我撒謊,藉著這本日記,我也延續了這個傳統。

我已經奉上真相,康納,一切隨你處置。


作者「奧利弗·波登」的其他小說

刺客信條:啟示錄