第九章 他們成了刁狐狸的俘虜

最後的莫希幹人 庫柏 第2頁,共2頁

「恩卡斯。」麥格瓦回答說,他發特拉華語的音比說英語還要困難,「白人把這個年輕的莫希幹人叫做跳麋。」

「要是你指的是那個年輕的特拉華人,他也順水逃走了。」

前面已經說過,這座小島邊上有一塊突出水面的光禿禿的岩石,這兒除了四散著一些被水衝來的原木外,並無其他可供掩護的東西。休倫人也選中這兒作為登陸點,為此他們特意從瀑布後面的林子裡背來了那隻樹皮小船。十幾個休倫人把槍支放進小船,自己則攀住船沿泅水前進。小船由兩名最熟於此道的戰士操縱,他們所取的姿態,使他們能夠看清這條危險的航線。靠著這樣的安排,他們終於在這兒登上了小島——這兒也是他們最初因為太冒險而吃了大虧的地方,不過這一回他們卻有兩個有利條件:人多勢眾,又有槍支。他們的這種上島方法,對海沃德來說,心中已一清二楚。因為,此刻他們又把那隻小船從那塊岩石上背了過來,把它放進外面那個洞口附近的河水裡。這樣安排好了以後,那個領頭的休倫人便打著手勢,要俘虜全都上船。

反抗既不可能,抗議也不會有什麼用處,海沃德只好帶頭表示服從,第一個上了船,接著,兩姐妹和依然驚訝不已的大衛,也上船和他一起坐定。儘管這班休倫人必然不熟悉這條到處是渦流險灘的狹小航道,但對航行中什麼地方有危險的一般跡象,還是很懂的,因而不至於會出什麼差錯。當挑選來撐船的人準備停當之後,全體休倫人就跳進水中。小船順流而下,不一會,海沃德他們發現,小船就在小河南岸的一處地方靠了岸,這兒原來就是昨晚他們上船地點的對岸。

休倫人在這兒又進行了一次短促而認真的商議,就在這段時間裡,那幾匹它們的主人把遭受重大不幸歸罪於它們的驚慌的戰馬,已被從隱蔽著的林子裡牽了出來,牽到他們歇腳的地方。接著,全隊人馬分成了兩批。上文提到過的那個頭領,跨上海沃德的戰馬,率領著他的大部分部下,帶頭徑直渡過小河,很快便消失在叢林中了。他留下了六個人來看管俘虜,頭兒便是那個刁狐狸。海沃德看到他們這一切行動,心中不禁又增加了新的憂慮。

「我想要和麥格瓦談幾句話,這是隻有偉大的頭領才能聽的。」海沃德說。

那印第安人輕蔑地看著年輕軍官,回答說:

「說吧,樹木是沒有耳朵的。」

「可是這些休倫人卻不是聾子啊。只有偉人的首領才能聽的話,年輕的戰士聽了會醉倒的。不過要是麥格瓦不願聽,國王的軍官也就不說啦!」

麥格瓦隨隨便便向正在笨手笨腳地忙著為姐妹倆準備馬匹的同伴們吩咐了幾句,然後就往一旁稍稍走了幾步,並且小心地打了個手勢,暗示要海沃德跟著他。

「這位從日出之國來的年輕軍官,將給我些什麼呢?」看到海沃德正要說到那些可能滿足一個印第安人最高宿願的利益時,又吞吞吐吐地不往下說,休倫人便插嘴問道。

「他將使從鹽湖裡的島上運來的火水,永遠在海沃德的茅屋門前流過,直到這個印第安人的心變得比蜂鳥的羽毛還要輕盈,他的呼吸比忍冬還要香甜。」

刁狐狸一直表情嚴肅地傾聽著海沃德慢慢地講著他這一套狡猾的言辭。當海沃德說到他在施用矇騙自己同族人的詭計時,他的臉上蒙上了一種謹慎莊重的表情。當提及他被自己部落裡的人趕出來的屈辱時,他的眼睛中冒出了難以抑制的兇光怒火,因而使冒險提到這件事的海沃德覺得,這幾句話的確打動了他的心絃。最後當他把復仇的渴望和財物的貪求巧妙地摻和在一起時,海沃德看出,這個土人的注意力至少已經被他深深地掌握住了。刁狐狸在提出問話時,雖然態度鎮靜自若,並且保持著印第安人的全部矜持,但是從對方聽後那深思的表情來看,海沃德覺察出,自己的答覆顯然是非常巧妙的。休倫人沉思了一會,接著用手按一按受傷肩膀上的粗陋包紮,帶點怒氣地問道:

「好朋友是這樣來敘談的?」

「要是對一個敵人,長槍的子彈會把他打得這麼輕嗎?」

「特拉華人會像蛇一樣,爬到心愛的人身邊去暗害他們?」

「要是大蟒蛇不願讓人聽到,他的響動別人能聽見嗎?」

「白人頭領的槍會朝他的弟兄臉上放?」

「要是他存心要把人打死,他的槍彈落空過一次嗎?」海沃德裝出十分真誠的樣子,笑著回答說。

在這樣迅速的一問一答之後,接著又是一段長時間的靜默。海沃德見那印第安人尚在舉棋不定,想再列舉一下酬勞的數目,以便取得最後的勝利,可是正當他要開口時,麥格瓦卻打了一個富有表達力的手勢,說道:

「行啦!刁狐狸是個聰明的首領,他將怎麼做,你會看到的。去吧,閉上你的嘴。等麥格瓦有話要問時,那才是你開口回答的時候。」

一切準備停當之後,麥格瓦便打手勢要大家出發前進,他自己走在最前頭。跟在他後面的是大衛,此時他的傷痛已有所減輕,因此神志也漸漸地清醒起來了。姐妹倆騎著馬走在大衛的後面,海沃德則走在他們的旁邊。其他的印第安人分別在隊伍的兩旁和後面行進著。看來他們的警惕心絲毫都沒有放鬆。

只有科拉一人還記得偵察員臨走時的吩咐,因此只要一有機會,她便伸出手去想折彎手邊的樹枝。但是印第安人的嚴加防範,使她的這一動作變得非常困難和危險。好幾次她的打算都失敗了。她剛伸出手去,就遇上了他們那警惕的目光,這時她就只好順勢佯裝出受驚的模樣,胳臂也做成女性害怕時的姿勢。有一次,也只有這麼一次,她總算完全取得了成功:她從一棵櫨木上折下了一大根椏枝,同時,突然想到,故意把自己的一隻手套掉在地上。可是,這一切可以幫助救兵跟蹤而來的標誌,卻被一個監視她的印第安人發現了。他撿起了手套,而且還用同樣的方法,從那棵灌木上折下了一些餘下的枝葉,使人看起來像是被什麼野獸經過時壓斷似的。接著,他又把手按在自己的戰斧上,擺出一副其中別有一番意思的樣子。這也就有效地阻止了科拉想在他們經過的路上做暗記的意圖。