第九十八回 周相公勸人為善 薛素姐假意乞憐

銷假——同本作「消假」,據下文校改。同本本回「銷假」多作「消假」,此後徑改,不再出校記。

伍濃不濟——窩囊,沒用。

不當耍——同本作「不當要」。「耍」與「要」蓋因形近而訛,據文意酌改。

吳推官——同本作「具推官」,據上下文校改。

不濟——山東方言,不好;錯處。

不藏性——直爽,有話直說。

下了地屏——離開公座來到案前平地上。

行李——同本作「行字」。「李」與「字」蓋因形近而訛,據文意酌改。

活泛泛的——等於說嫩嫩的、結成不久的。

聽的誰說——山東方言,聽誰說的。

一汝——即「一擼」。本指扯住袖口向外伸手的動作,這裡引申指一送、一遞。

疤拉——山東方言,疤痕。同本作「疤抗」。「拉」與「抗」蓋因形近而訛,據文意酌改。

照壁——築於門前的牆屏,起遮蔽、裝飾的作用。

決殺不得——決殺,即「決撒」。決裂;了斷。殺,「撒」的方言音訛。不得,連圖本作「不下」。

瓦片——同本作「死片」。「瓦」與「死」蓋因形近而訛,據文意酌改。

棘茨——山東方言,棘刺。亦稱「棘子」、「棘棵子」。帶刺的酸棗棵,農家多插置牆頭防人越牆。

嚴連——同本二字漫漶,此依連圖本,據李本補。

短——連圖本作「撇」。

衛裡的軍餘——軍戶人家尚未正式入伍的男子。衛裡,同本作「衛理」。「裡」與「理」蓋因形近同音而訛,據文意酌改。

丁丑——同本作「下醜」。「下」與「丁」蓋因形近而訛,據文意酌改。

憲長——都察院的最高長官左都御史。都察院本由御史臺沿革而來,御史臺別稱憲臺,故言。

廢——同「費」。用的意思。

失張倒怪——等於說大驚小怪。

疑疑思思——山東方言,猶豫不決、拿不定主意的樣子。

狨官——山東方言,品行低劣的官員。狨,音róng,今山東方言讀作「熊」,貶詞,人品低劣、無能笨拙的意思。

一籠性兒——等於說一副脾氣、一副性子。

怎麼的我——山東方言,等於說怎樣處置得我。

水滸像那林沖——連圖本作「水滸傳那林沖」。

這們主子——山東方言,等於說這樣的人、這種人。

古記——故實,掌故。

輸個己——服個輸、認個錯的意思。

去著——等於說到一邊兒去、去到一旁等著。

濃袋——同本作「老袋」。據上下文校改。

魂——同本作「磈」。「魂」與「磈」蓋因形近而訛,據文意酌改。

子——同本作「了」。「子」與「了」蓋因形近而訛,據文意酌改。

別說著我——連圖本作「別說我」。

休不動我——同本作「休要動我」。此依連圖本,據李本校改。

賭——同本作「睹」。「賭」與「睹」蓋因形近而訛,據文意酌改。

自許——同本作「目許」。「自」與「目」蓋因形近而訛,據文意酌改。

偪——音bī,緊貼。