第七十七回 饞小廝爭嘴唆人 風老婆撒極上吊

食麵——即世面。

行持——即行止,為人處事的態度、方式。

弄下——做出來,惹出禍來。同本作「弄卞」,據文意酌改。

良心——同本作「長心」。「良」與「長」蓋因形近而訛,據文意酌改。

風歪辣骨——同本作「風歪辣裹」,連圖本「裹」作「骨」,是。據李本校改。

呃——同本作「呢」,據文意酌改。

哩——同本作「理」,據文意酌改。

斬——「眨」的音變。

不醒的——不懂得,不明白。醒,「省」的借字。

走空——訛詐,行騙。

騷子——明代對女真等北方少數民族的蔑稱。這裡指他們派來探事的間諜。

雌——同本作「蜼」。「雌」與「蜼」蓋因形近而訛,據文意酌改。

襖子——同本作「仸子」。「襖」與「仸」蓋因形近而訛,據文意酌改。

通深——通是,完全。

小叔兒——同本作「少叔兒」,據上下文校改。

說的別了——說得有了差錯,走了樣。

恐怕——同本作「恐相」,據文意酌改。

聳頭聳腦的——呆頭呆腦的,傻乎乎的。

止有——同本作「正有」。「止」與「正」蓋因形近而訛,據文意酌改。

做甚——同本作「俛甚」,據文意酌改。

上落——數落,責備。

行李——同本作「行季」。「李」與「季」蓋因形近而訛,據文意酌改。

違礙——同本作「違得」。「礙」與「得」蓋因形近而訛,據文意酌改。

北寺——同本作「我寺」,據文意酌改。

打頓出氣——同本作「打損出將」。此依連圖本,據李本校改。

相主事——同本作「相中車」,據上下文校改。

隆福承恩雙塔白塔香山碧雲各處寺院——同本作「隆福承懋雙塔的塔在出碧雲各處寺院」。此依連圖本,據李本校改。

撾子兒——一種抓拋石子以定勝負的閨中或小兒遊戲。撾,同「抓」。

關——同「管」。

交——「叫」的借字。

弇定——拿定。弇,「拿」的俗字。

打呼盧——這裡指呼吸被阻斷後發出的聲響。

撮——用力向上推舉。

看著——同本作「看看」,據文意酌改。

倒替著——山東方言,輪換著,輪流。

歇了一會——同本作「缺了一會」,據文意酌改。

和尚——同本作「和何」,據上下文校改。

行說行勸——一邊說,一邊勸。

伺候——同本作「何候」,據文意酌改。