第四十三回 提牢書辦火燒監 大辟囚姬蟬脫殼

賞賚——賞賜。同本作「賞齎」。「賚」與「賫」蓋因形近而訛,據文意酌改。

大妮子——大姑娘。

奶胖——乳房。

「牽瘸驢」句——歇後語,隱「什麼是肯走」一語。

攀扯——山東方言,攀比計較。

道——「倒」的借字。

爇茶爇水——燒茶燒水。爇,用火燒。

作索——即「作索得」,「得」字在方言中語音脫落。山東方言,等於說折騰得、打熬得。

那麼——山東方言,等於說是嗎、如果這樣。

經著——山東方言,經歷過。著,相當於普通話的時態助詞「過」。

叫下——疑為「趄下」之誤寫誤刻。趄下,山東方言,躺下。

遞了腳線——等於說說了關竅。指傳了留門的話。

扶頭——新婚次日清早,請新郎飲酒以賀叫做「扶頭」,也叫「飲扶頭酒」。

杭貨——即行貨。男性生殖器的隱語。

看見——同本作「著見」。「看」與「著」蓋因形近而訛,據文意酌改。

恓惶——傷感,悲傷。

綈袍戀戀——戰國時范雎事魏中大夫須賈,遭其笞辱幾死,後入秦為相。須賈出使秦國,范雎喬裝後敝衣往見,須憐其寒,贈以綈袍。范雎因其有贈袍之情而釋之。事見《史記·范雎蔡澤列傳》。這裡是眷戀舊情的意思。

乜乜踅踅——後文也作「乜乜屑屑」、「乜乜斜斜」、「乜乜洩洩」。眯著眼睛斜視,一種色眯眯的情態。

委曲——婉轉,委婉。

遞了局——報了信,說了情況。

菜——同本此字不清,據下文校補。

你——同本作「他」,據文意酌改。

通同——串通、勾結在一起。

退了——指退了堂。

札手——即「扎手」。棘手,不易對付。

點了風——即收風,將在院子裡活動的人犯按名查點後關回監房。

那裡——用本作「那哩」。「裡」與「哩」蓋因形近同音而誤,據文意酌改。

蕩——同「趟」。

成不得——不成樣子。

我——同本作「成」。「我」與「成」蓋因形近而誤,據文意酌改。

替死的妝幌子——幌子,招牌、標識。意思是不要做出來,讓人人都知道晁源的妾在監裡行為不軌。

好麼好——往好的方面做,事情還好商量的意思。

處心——拿定主意,定了念頭。

走作——改了初衷;變了樣。

去處子——山東方言,去處,地方。

待信不信的——將信將疑。

掛拉——本義為接觸、觸及,這裡指有了肌膚之親,發生了不正當的關係。

兩截子——只著褲褂,沒穿外面的長衣。

投——「頭」的借字。

桔槔(gāo)——利用槓桿原理製成的工具。壓住一頭,可以把另一頭的物體抬起。