第三十四回 狄義士掘金還主 貪鄉約婪物消災

雖說是「黃河尚有澄清日,豈可人無得運時」,畢竟還得那「貴人提掇起,才是運通時」。

婪物消災——同本目錄作「恐嚇漁財」,據正文回目校改。

你——同本作「他」,據文意酌改。

尉遲敬德——尉遲恭,字敬德,唐代開國元勳之一。

馮商——戲曲人物,江夏人。明沈壽卿《三元記》、佚名《四德記》皆演其事。《四德記》今佚,《三元記》中有馮商在祥符縣客店中撿得藥商趙甲所遺銀包,在店中坐等數日,終將銀包還給趙甲的情節。

錠——同本作「定」,蓋因形近而訛,據文意酌改。

袗(zhěn)——單衣。

全——當為「權」的借字,權且、且。

垉——同「刨」。

房子——同本作「房千」。「子」與「千」蓋因形近而訛,據文意酌改。

繩槓——繩子和槓子。同本作「繩扛」。「槓」與「扛」蓋因形近而訛,據文意酌改。

沒極奈何——後文也作「沒及奈何」。即無其奈何,無可奈何。

搻——音nuò,山東方言音qiā,張開手指抓拿。下文「七八搻」的搻為量詞,等於說把、一大把,指一隻手能拿起的數量。

直當的——即值當的。山東方言,值得。直,「值」的借字。

打夥子——山東方言,大夥兒,大家。

遙地裡——參見第十回注。同本作「搖地裡」,據前後文校改。

扢拉——後文也作「肐拉子」。旮旯,角落。扢、肐,俱同「旮」。《漢語大詞典》引此句釋作「土塊」,顯誤。

土拉塊——耕地起垡後結成的土塊。這裡是極言不值錢、不缺少的意思。

唬虎——唬,同「嚇」,即「嚇」;虎,同「唬」。就是嚇唬。

沒有——同本作「有沒」。二字倒文,據文意酌改。

坯塊——即土坯。一般稱斷為兩截的土坯。

曲持——山東方言,委屈。

吐了口——說了話。這裡是應允、答應的意思。

有拇量——等於說有大致的數,有可以估計出的數。拇量,參見第四回注。

處處——出面斡旋一下。

怕不的——一種推測的語氣,大概可能的意思。怕,恐怕,可能。不的,即「不得」,大概。

渾同——攏共,全部。同,同「統」。

還——同本作「道」,據文意酌改。

實——同本作「賓」,蓋因形近而訛,據文意酌改。

沾早——山東方言,稍微有點兒早。沾,同本作「沽」,蓋因形近而訛,據文意酌改。

誨——「燴」的同音借字。