第二十四回 善氣世回芳淑景 好人天報太平時

荸蘿——一種盛具,約三尺見方,用去皮的柳條製成。

練餉——明代末年,因練兵需用軍餉向民間加派的一種賦稅。

考成——指考核官吏政績的內容。

田土——同本作「田上」。「土」與「上」蓋因形近而訛,據文意酌改。

按著葫蘆摳子——後文也作「按著葫蘆摳子兒」。比喻用強迫手段把錢財搜刮一空。子、子兒,諧音指銅子兒,即銅錢。

當出——即「當初」。

華胥城——《列子·黃帝》雲黃帝晝寢,夢遊華胥氏之國。後因以華胥國、華胥城代指理想的安樂和平之境。

蟻跡——同本作「跡」,「」與「蟻」蓋因形近而訛,據文意酌改。

開——同本作「間」,蓋與「開」形近而訛,據文意酌改。

襏襫(bóshì)——雨天披戴的蓑衣。

耕夫——同本作「耕天」。「夫」與「天」蓋因形近而訛,據文意酌改。

行似織——同本作「行似識」。「織」與「識」蓋因形近而訛,據文意酌改。

上巳——同本作「土王」,印本俱作「上巳」。「土王」二字蓋因形近而訛,從印本改。

直吃得——同本後有「大家」二字,當為衍文,今刪。

此——同本作「比」,據文意酌改。

籤秫——用刀把高粱的穗子割下來。籤,「」的借字。秫,高粱。

釤谷——用鐮把穀穗割下。

秸稈——同本作「楷稈」。「稭」與「楷」蓋因形近而訛,據文意酌改。

摔——同本作「」,蓋因形近而訛,據文意酌改。

太平——同本作「太乎」。「平」與「乎」蓋因形近而訛,據文意酌改。本書「平」多訛作「乎」,以下徑改,不再出校記。

萬千——同本作「萬於」。「千」與「於」蓋因形近而訛,據文意酌改。

生子——生蛋,下蛋。

曬——同本作「」,蓋因形近而訛,據文意酌改。

才料——同本作「才枓」。「料」與「枓」蓋因形近而訛,據文意酌改。

樹木——同本作「樹水」。「木」與「水」蓋因形近而訛,據文意酌改。

挨肩——一個挨一個。形容幾個孩子出生時間捱得很近。

家生——即傢什,用具。

脫巾——同本作「脫中」。「巾」與「中」蓋因形近而訛,據文意酌改。

伊吾——「咿唔」的借字,指讀書聲。

篴——「笛」的古字。

悠揚——同本作「悠楊」。「揚」與「楊」蓋因形近而訛,據文意酌改。

至於——同本作「至千」。「於」與「千」蓋因形近而訛,據文意酌改。

許由——同本作「許出」。「由」與「出」蓋因形近而訛,據文意酌改。

「齊景公」句——《晏子春秋·諫上十七》:「景公遊於牛山,北臨其國城而流涕,曰:‘若何滂滂去此而死乎?’」牛山,在今淄博市臨淄區,北距齊國故城二十餘裡。

青州白丸子——參見第四回注。

昆嵛山——同本作「崑崙山」,蓋「昆嵛山」之誤,今改。

祖洲——古代傳說中的十洲之一。《海內十洲記·祖洲》:「祖洲近在東海之中,地方五百里,去西岸七萬裡。上有不死之草,草形如菰苗,長三四尺,人已死三日者,以草覆之,皆當時活也。服之令人長生。」此蓋本書所本。

藂——同「叢」。

挕——同「攝」。