奇騙

子不語 袁枚 第1頁,共1頁

騙術之巧者,愈出愈奇。金陵有老翁,持數金至北門橋錢店易錢,故意較論銀色,嘵嘵不休。一少年從外入,禮貌甚恭,呼翁為老伯,曰:「令郎貿易常州,與侄同事,有銀信一封,託侄寄老伯,將往尊府,不意侄之路遇也。」將銀信交畢,一揖而去。

老翁拆信,謂錢店主人曰:「我眼昏不能看家信,求君誦之。」店主人如其言,皆家常瑣屑語,末雲:「外紋銀十兩,為爺薪水需。」翁喜動顏色,曰:「還我前銀,不必較論銀色矣。兒所寄紋銀,紙上書明十兩,即以此兌錢何如?」主人接其銀稱之,十一兩零三錢。疑其子發信時匆匆未檢,故信上只言十兩。老人又不能自稱,可將錯就錯,獲此餘利,遽以九千錢與之。時價紋銀十兩,例兌錢九千。翁負錢去。

少頃,一客笑於旁曰:「店主人得無受欺乎?此老翁者,積年騙棍,用假銀者也。我見其來換錢,已為主人憂,因此老在店,故未敢明言。」店主驚,剪其銀,果鉛胎,懊惱無已。再四謝客,且詢此翁居址。曰:「翁住某所,離此十里餘,君追之,猶能及之。但我翁鄰也,使翁知我破其法,將仇我。請告君以彼之門向,而君自往追之。」店主人必欲與俱,曰:「君但偕行至彼地,君告我以彼門向,君即脫去;則老人不知是君所道,何仇之有?」客猶不肯,乃酬以三金,客若為不得已而強行者。

同至漢西門外,遠望見老人攤錢櫃上,與數人飲酒。客指曰:「是也,汝速往擒,我行矣。」店主喜,直入酒肆,捽老翁毆之,曰:「汝積騙也,以十兩鉛胎銀,換我九千錢!」眾人皆起問故,老翁夷然曰:「我以兒銀十兩換錢,並非鉛胎。店主既雲我用假銀,我之原銀可得見乎?」店主以剪破原銀示眾。翁笑曰:「此非我銀。我止十兩,故得錢九千。今此假銀,似不止十兩者,非我原銀,乃店主來騙我耳。」酒肆人為持戥sup/sup稱之,果十一兩零三錢。眾大怒,責店主。店主不能對,群起毆之。

店主一念之貪,中老翁計,懊恨而歸。

戥(děng):一種小型的秤,用來稱金、銀、藥品等分量小的東西。