一八 死而復生的人

瑪爾戈王后 大仲馬 第2頁,共2頁

「innominepatris,etfiti,etspiritussancli…」那男人把勺子當成灑聖水器似的晃動著說。

「拉於裡埃爾老闆!」兩個年輕人同聲喊道。

「科科納和拉摩爾先生!」拉於裡埃爾說。

「你沒有死?」科科納說。

「您也活著?」店主也問道。

「可是,我看到你倒下的;」科科納說,「我聽到子彈打碎了你什麼東西。我把你放在灌木叢裡,你鼻子裡、嘴裡,甚至眼睛裡都流著血。」

「這一切都是千真萬確的,科科納先生,可是,您聽到的那個聲音,是子彈打在我頭盔上發出的,幸好只是把頭盔打癟了。不過,這一下也捱得不輕,這就是證據,」拉於裡埃爾說著取下帽子,露出像膝蓋一樣光滑的腦袋。「你們看,一根頭髮也不剩了。」

兩個年輕人看到他這副怪相,不由得大笑起來。

「啊!啊!你們笑了!」拉於裡埃爾放心了一些說,「這麼說,你們不是來尋事的囉?」

「拉於裡埃爾老闆,你不再像以前那樣好戰了吧?」

「是的,說心裡話,是這樣,先生,現在……」

「現在怎麼樣?」

「現在,我發誓除了爐膛裡的火以外,我再也不願看到別的火了。」

「太好了!」科科納說,「這才叫聰明呢。」皮埃蒙特人又接著說,「我們有兩匹馬留在你的馬廄裡,有兩隻箱子,留在你的客房裡。」

「見鬼!」店主搔著耳朵說。

「怎麼啦?」

「您說兩匹馬?」

「是的,是拴在你的馬廄裡的。」

「還有兩隻箱子?」

「是呀,是放在你的客房裡的。」

「這……你們以為我死了不是嗎?」

「是的。」

「既然你們會搞錯,你們應該承認我也可能搞錯的。」

「你也以為我們死了嗎?你是完全可以這樣想的。」

「啊!就是這樣!因為你們沒有立遺囑就死了……」拉於裡埃爾店主繼續說。

「那又怎樣?」

「我就認為……我現在知道我錯了……」

「你認為什麼?說呀!」

「我認為我就可以繼承你們的財產。」

「啊!」兩個年輕人同聲喊道。

「先生們,你們還活著,我再高興不過了!」

「於是你賣掉了我們的馬?」科科納說。

「唉!」拉於裡埃爾說。

「那麼我們的箱子呢?」拉摩爾接著問道。

「噢!箱子!沒有……」拉於裡埃爾大聲說,「可是裡面的東西……」

「拉摩爾,我看這人真是個大騙子……你說,我們是不是宰了他?」

這個威脅對拉於裡埃爾店主產生了很大的作用,他急忙說:

「不過,先生們,還能想辦法。」

「聽著,」拉摩爾說,「我更有理由怪罪你。」

「這當然,伯爵先生,因為我記得,由於一時的發瘋,我危害過你。」

「是的,一顆子彈在離我頭頂只有兩公分的地方擦過。」

「是這樣嗎?」

「我可以肯定。」

「如果您能肯定,拉摩爾先生,」拉於裡埃爾一面舉起平底鍋一面故作天真地說,「我是您的僕人,當然不會否認的。」

「好吧!」拉摩爾說,「我不要你還我什麼了。」

「怎麼,先生!……」

「最多隻要……」

「嗯?」拉於裡埃爾急著問。

「最多隻要每次我來這一帶時,你給我和我的朋友們準備一頓飯。」

「真的!」拉於裡埃爾高興得叫起來,「一定遵命,先生,一定遵命!」

「那就說定了?」

「太好了……科科納先生,您呢?」店主接著說,「您願意成交嗎?」

「是的;像我的朋友一樣,我也只提一個小小的條件。」

「什麼條件?」

「你要把我託你還給拉摩爾先生的五十個埃居還給他。」

「託我!先生,什麼時候?」

「就在你賣我的馬和箱子的一刻鐘以前。」

拉於裡埃爾會意了。

「啊!我明白了。」他說。

他走到櫃子前,一枚一枚地取出五十個埃居交給拉摩爾。

「好,先生,」這紳士說,「給我來一盤攤雞蛋。這五十個埃居都賞給格雷古瓦了。」

「噢!」拉於裡埃爾大聲說,「真的,先生們簡直像王子一樣慷慨,你們從今後只管吩咐我吧。」

「既然這樣,」科科納說,「快去把攤雞蛋做了來,不要心疼黃油和肥肉。」

「說實在的,你做得對,拉摩爾……」科科納說,「我們還要等三小時。這三小時在這兒還是在別處都一樣。再說,如果我沒有搞錯的話,這兒離聖·米歇爾橋幾乎正好還有一半路程。」

兩個年輕人在走廊盡頭那個小房間的一張桌邊坐下。1572年8月24日那個著名的夜晚,他們也是坐在同樣的位置上,科科納還建議同拉摩爾拿第一個情婦來做賭注呢。

為了尊重兩個年輕人的品德,必須承認,這天晚上,他們中無論哪一個都不肯提出這樣的建議了。

拉丁文:「外出許可證」。

昂蓋朗·德·馬里尼(1260—1315):法國政治家、經濟學家,後被吊死。

內穆爾公爵(約1437—1477):法國貴族,巴黎市政長官,因密謀反對國王路易十一而被斬首。

阿爾泰米茲:古代小亞細亞地區的一個王后。

拉丁文:「以聖父、聖子、聖靈的名義……


作者「大仲馬」的其他小說

基督山伯爵》《蒙梭羅夫人》《黑鬱金香》《基度山恩仇記》《三劍客》《三個火槍手(三劍客)》《三個火槍手