十七 坐監的影響

賽夏太太叫道:「啊!先生,希望你儘量保護我們的利益,我們的前途完全操在你手裡。」

柏蒂·格勞道:「要不要在你府上談判?大衛不用去了,讓他們今晚到這兒來,我能不能保護你們的利益,你自個兒瞧吧,」

夏娃道:「啊!先生,這樣我才高興呢。」

柏蒂·格勞道:「那末晚上見,就在這兒,七點左右。」

「謝謝你,」夏娃回答的口氣和眼神,表示她對代理人信任多了。

柏蒂·格勞又道:「你看,我叫你不用擔心,沒有說錯吧?你哥哥早已把自殺的念頭丟往九霄雲外。再說,今天晚上你或許就有一筆小小的財產到手。你的印刷所有正式的買主上門了。」

夏娃道:「既然這樣,幹麼不等一下再同兩個戈安得合夥呢?」

柏蒂·格勞發覺說了實話,差點兒露馬腳,回答說:「太太,你忘了你的機器還受著法院扣押,你先要還清梅蒂維埃的錢,才好出賣印刷所。」

柏蒂·袼勞回去把賽利才找來。賽利才走進辦公室,柏蒂·格勞帶他到窗下,咬著他耳朵說:「明天晚上你可以買進賽夏的印刷所,還有後臺老闆幫你把印刷執照過戶;你總不願意弄到做苦役犯下場吧?」

賽利才道:「什麼……什麼!做苦役犯?」

「你給大衛的信是假造的,此刻在我手裡……亨利埃德上了法庭,你想她會怎麼說……」柏蒂·格勞看見賽利才臉色變了,便補上一句:「我可不想叫你栽斤斗。」

巴黎人叫道:「你還要我幹什麼呢?」

柏蒂·格勞回答:「讓我告訴你應當做些什麼。你仔細聽著!兩個月之內,你是安古蘭末正式的印刷商……盤進印刷所的本錢可是欠人家的,你十年也償還不了……你得替資本家長期當差!並且只能代進步黨出面……你和迦納拉的合夥契約將來由我起草,我有辦法在合同上留好地步,使你有一天能變成印刷所的主人……可是,如果他們要辦報,如果你做了報紙的經理,如果我在這裡當上署理檢察官,你必須聽長子戈安得指揮,在你報上登些違禁的文字,讓公家把你的報紙沒收,查封……你幫了這個忙,戈安得準會重重的謝你……我知道你要判罪,要坐牢,不過你也變了被迫害的要人,在進步黨內是個角色了,不是象邁爾西埃軍曹和保爾·路易·戈裡埃,便是成為小小的瑪奴哀。我決不讓人吊銷你的執照。等到你的報紙被公家查封的那天,我當你的面把你的信燒掉……你看,你發跡的代價並不算高……」下層階級的人弄不清合法文書和偽造文書的區別,賽利才彷彿已經到了重罪庭上,聽著柏蒂·格勞的話鬆了一口氣。

柏蒂·格勞接著說:「不出三年,我便是安古蘭末的檢察官,你總有地方用得著我,你想想吧!」

賽利才道:「好吧。可是你還不知道我這個人;請你現在就把我的信當面燒掉,相信我會感激你的。」

柏蒂·格勞瞧著賽利才,兩人好象用眼睛決鬥:一個是打量對方,眼睛賽過挖掘人心的手術刀!一個竭力表示自己忠誠可靠,用眼睛做戲。

柏蒂·格勞一聲不出,點起蠟燭燒了信,心上想:「他還要成家立業呢!」

賽利才道:「從今以後你要我賣命都可以。」


作者「巴爾扎克」的其他小說

歐葉妮·格朗臺》《貝姨》《朗熱公爵夫人》《幻滅》《驢皮記》《邦斯舅舅》《被遺棄的女人》《蘇鎮舞會》《高老頭》《交際花盛衰記》《歐也妮·葛朗臺