第五章

賭徒 陀思妥耶夫斯基 第1頁,共2頁

她陷入異常的沉思中,但是大家離開餐桌的時候,她立刻吩咐我陪伴她去散步。我們帶上孩子,朝公園裡的噴水池走去。

由於我的心情特別激動,我唐突地提出了一個問題:為什麼我們的法國人德·格里侯爵現在不光是不陪她出來走動,而且整天不跟她說一句話?

「因為他是個下流坯,」她出奇地回答我說。我還從來沒有聽到過她這樣咒罵德·格里,我不再吭聲,生怕火上加油。

「您有沒有注意到,他今天跟將軍也在鬧彆扭?」

「您想知道事情的真相,」她乾巴巴、氣沖沖地回答說,「您要明白,將軍把一切都抵押給他了,連地產也在內。如果老太太不死,那麼法國人立刻會把將軍抵押給他的一切佔為己有。」

「一切都抵押給他,這是真的嗎?我也聽說了,但是不知道是不是全部都抵押了。」

「怎麼不是全部呢?」

「那就得跟勃朗希小姐分手了,」我說,「她不會再做將軍夫人啦!您知道不知道,我覺得將軍愛得發狂呢,勃朗希小姐如果拋棄他,他是會開槍自殺的。到了他這把年紀還如此鍾情,真是危險的事。」

「我也覺得他會出什麼事兒。」波麗娜·亞歷山德羅夫娜沉思地說。

「這該有多壯麗,」我大聲說道,「反過來倒也真說不出口,她同意出嫁僅僅是為了金錢。這裡面沒有一點廉恥,連體面也不顧了!真是咄咄怪事!至於說到老太太,一封封電報拍去詢問:‘死了沒有,死了沒有?’這太滑稽可笑,也太卑鄙齷齪了。怎麼樣?您看這樣的事該怎麼說呢,波麗娜·亞歷山德羅夫娜?」

「全是胡扯,」她打斷我的話,極其厭惡地說,「我反倒覺得很奇怪,您的心情竟如此快活。您高興什麼?難道因為把我的錢輸掉才高興?」

「為什麼您給我錢,讓我去輸掉?我對您說過,我不能替別人去賭,尤其不能替您去賭。您吩咐我的話,我都聽從了,可是結果如何,卻由不得我。我預先告訴過您,這不會有什麼好結果的。您說說看,您為失去了這麼多錢感到心痛,是不是?您為什麼需要這麼多錢?」

「您提這些問題幹什麼?」

「您自己不是答應向我說明……您聽我說,我深信不疑:只要我替自己去賭(我有十二個弗里德里希金幣),我一定能贏錢。等我贏了錢,您要多少,儘管從我這兒拿吧。」

她露出蔑視的神色。

「我想出這樣的主意,您可別生我的氣,」我繼續說道,「我很清楚,我在您面前,也就是在您的眼裡,是個渺不足道的人,您完全可以接受我的錢。您可以心安理得地接受我的饋贈。何況我還把您的錢輸掉了。」

她迅速地瞥了我一眼,發現我說話很激動,帶著嘲諷的味道,便又打斷我的話說:

「我的景況壓根兒不會使您感興趣。如果您一定想要知道,那麼就是我欠了債。我借了人家的錢,我想歸還給人家。我有一個古怪的念頭:我一定能在這兒賭檯上贏錢。為什麼我會有這樣的想法,我不明白,但是我深信不疑。誰知道呢,也許是因為我沒有任何其他辦法可以選擇。」

「或者是因為您太需要贏錢。這完全像一個落水的人抓住一根稻草。您總會同意吧,一個人如果不是落水,是不會把稻草看作大樹幹的。」

波麗娜感到很驚訝。

「怎麼,」她問道,「您自己也把希望寄託在這個玩意兒上面?兩個星期以前,有一回您對我滔滔不絕地說過,說您深信在這兒賭輪盤賭一定會贏錢,說服我,不要把您看作瘋子;莫非您那時候在說笑話?但是我記得,您說話時非常認真,絕不像是在說笑話。」

「的確是這樣,」我沉思地回答說,「我到現在還是深信不疑,我是會贏錢的。我甚至可以坦白地跟您說,您現在促使我提出這樣一個問題:為什麼我今天糊里糊塗地輸錢卻絲毫沒有動搖我這個信念?我依舊深信不疑,只要我開始替自己賭,我一定能贏錢。」

「為什麼您這樣深信不疑呢?」

「也可以說,我不知道。我只知道,我需要贏錢,這也是我唯一的出路。也許,正是因為這個緣故我就覺得我一定會贏錢。」

「如果您深信不疑,那想必是您也太需要贏錢啦?」

「我可以打賭,您是不相信我能感覺到迫切的需要的?」

「我才不管這些呢,」波麗娜淡漠地回答說,「也可以說,是的,我不相信您痛苦得很厲害。您可能很痛苦,但是不厲害。您是個大大咧咧的人。您要錢幹什麼?在您向我提到過的全部理由中,我看沒有一條是像像樣樣的理由。」

「順便說說,」我打斷她的話說,「您說您要還債。可見欠的債不少!是不是欠法國人的?」

「怎麼能提這樣的問題?您今天特別尖刻。您喝醉了吧?」

「您知道我說件事情也好,提個問題也好,常常是開門見山的。我重複說一遍,我是您的奴隸,奴隸的放肆人家不當真,奴隸不會傷害人。」

「全是胡扯!我實在受不了您的這套‘奴隸’的理論。」

「您要記住,我說我是奴隸,並不是說我希望做您的奴隸,而只是說明一件不以我的意志為轉移的客觀事實。」

「您直截了當地說吧,您為什麼需要錢?」

「那您為什麼要知道這一點?」

「隨您的便。」她回答道,傲然地把頭昂起。

「奴隸的理論您受不了,可是您要求人家做您的奴隸:‘只許回話,不準頂嘴!’好吧,就這樣吧。您問,我為什麼要錢?怎麼提這樣的問題?金錢就是一切嘛!」

「我懂得,但是要錢也不至於這樣瘋狂呀!您現在也熱衷非凡,相信起運氣來了。這裡邊自有道理,總有什麼特殊的目的。您就乾脆說出來吧,我很希望這樣。」

她似乎動氣了,我很喜歡她這樣氣呼呼地問我。

「當然是有個目的,」我說,「但是,什麼目的我可說不上來。我想要是我有了錢,我就能受到您的另眼相看,不再是一個奴隸了。我再沒有別的想法。」

「怎麼?您怎樣達到這個目的呢?」

「我怎樣達到這個目的?唉,您甚至不知道我怎樣能達到目的——使您不把我看作奴隸!瞧,您這副又驚訝又懷疑的神氣,我可真不樂意。」


作者「陀思妥耶夫斯基」的其他小說

卡拉馬佐夫兄弟》《罪與罰》《被侮辱與被損害的人》《涅朵奇卡》《少年》《白痴》《白夜》《群魔》《死屋手記》《地下室手記