第18章 蘿莎的情人

黑鬱金香 大仲馬 第2頁,共2頁

「‘只要去搜搜就行了,他要是另外還有球根,我們一定可以找到。’

「‘是啊,通常總有三個。’」

「有三個!」高乃里於斯大聲說,「他說我有三個球根!」

「你明白,這句話,就跟叫你吃驚一樣,當時也叫我吃了一驚。我又轉回身來。

「他們兩個忙著說話,沒有注意我。

「‘可是,’我爸爸說,‘也許他的這些球根不在他身上。’

「‘那麼,找個什麼藉口叫他下來,我去搜查他的牢房。’」

「哦!哦!」高乃里於斯說,「你的雅各卜先生是個卑鄙無恥的壞蛋。」

「我怕他是的。」

「告訴我,蘿莎,」高乃里於斯想了一會兒繼續說。

「什麼?」

「你不是跟我說過,你拾掇花壇的那一天,這個人跟過你嗎?」

「是的。」

「他像個影子似的閃到接骨木後面去了?」

「不錯。」

「你耙地的時候,一舉一動他都很注意?」

「都很注意。」

「蘿莎……」高乃里於斯臉色發白,說。

「嗯!」

「他跟的不是你。」

「他跟的是誰呢?」

「他愛的不是你。」

「那麼,愛的是誰呢?」

「他跟的是我的球根;他愛的是我的鬱金香。」

「哎呀呀!這倒是可能的,」蘿莎大聲說。

「你願意查查明白嗎?」

「怎麼個查法?」

「哦!這很容易。」

「你說說看。」

「你明天到花園裡去;想辦法像頭一次那樣,讓雅各卜知道你去;想辦法像頭一次那樣,讓他跟你去;假裝把球根埋在土裡,然後離開花園,不過要從門縫裡向花園看,看看他幹什麼。」

「好!然後怎麼辦呢?」

「然後!他怎麼做,我們就怎麼應付。」

「啊!」蘿莎嘆了一口氣說,「你很愛你的球根,高乃里於斯先生。」

「說真的,」犯人嘆著氣說,「自從你爸爸把那個不幸的球根踩爛以後,我覺得自己的生命有一部分已經癱瘓了。」

「那麼!」蘿莎說,「你願不願意試試另外一個呢?」

「什麼?」

「你願不願意接受我爸爸的提議?」

「什麼提議?」

「他說過要給你幾百個鬱金香球根。」

「對的。」

「你就拿兩三個,你可以把第三個球根種在這兩三個球根中間。」

「對,如果只有你爸爸一個人,」高乃里於斯皺緊眉頭說,「這樣做倒很好;可是還有另外一個人,那個雅各卜在偵察我們……」

「啊!這倒是真的,不過,好好考慮考慮!照我看,你把自己的很大的消遣剝奪掉了。」

她說這話的時候,她的微笑中多少帶點兒譏刺的意味。

高乃里於斯真的考慮了一會兒,不難看出他在跟一個強烈的慾望搏鬥。

「噢,不!」他帶著古時候人的堅忍不拔的精神大聲說,「不!這是懦弱,這是愚蠢,這是卑鄙!如果我這樣把我們最後一線希望交給憤怒和忌妒,去碰不可靠的運氣,那我將是一個不可原諒的人。不!蘿莎,不!明天我們來決定你的鬱金香怎麼辦;你照我的指示培植它;至於第三個球根,」高乃里於斯深深地嘆一口氣說,「至於第三個球根,還是把它收在你衣櫃裡吧!好好看著,像守財奴看好他頭一個或者最後一個金幣;像母親看好她的兒子;像受傷的人看好他血管裡的最後一滴血;看好它吧,蘿莎!我總覺得,它是我們的救星,它是我們的財富!看好它吧!要是天火落在洛維斯坦因,答應我,蘿莎,你的指環,你的首飾,你那頂戴在你頭上顯得那麼合適美麗的金帽子都不要管。答應我,蘿莎,你要把裡面蘊藏著我的黑鬱金香的最後一個球根救出去。」

「放心好了,高乃里於斯先生,」蘿莎帶著既憂鬱又嚴肅的溫柔神情說,「放心好了,你的願望對我就是命令。」

「還有,」年輕人繼續說,越來越激動了,「要是你發現有人跟你,發現你的行動受到監視,你的話引起了你爸爸或者我討厭的那個壞蛋雅各卜的疑心;好吧,蘿莎,立刻就犧牲我吧,儘管我只有通過你才能夠生活,儘管在世界上我只有你一個人;犧牲我吧,別再來看我了。」

蘿莎覺得心裡一陣難過,淚水湧到眼眶裡。

「唉!」她說。

「怎麼!」高乃里於斯問。

「我明白了一件事。」

「你明白了什麼事?」

「我明白了,」年輕姑娘嗚咽著說,「我明白了你愛鬱金香,愛得那麼厲害,你的心裡沒有地方容納得下另外一種愛。」

她逃走了。

那天晚上,年輕姑娘走了以後,高乃里於斯度過了他從來不曾有過的最難熬的一夜。

蘿莎跟他生氣了,她生氣是完全有理由的,也許她再也不會來看這個犯人,而他再也不會得到蘿莎或者他的鬱金香的訊息了。

像他這種十全十美的鬱金香培植者,世界上還有,他們的這種古怪的性格,我們現在該怎樣解釋呢?

儘管對我們的主人公和園藝學來說,很不光彩,但是我們還得承認:高乃里於斯的兩種愛中,他最惋惜的是對蘿莎的愛;到了早上三點鐘,他又疲倦,又擔心,又後悔,終於睡著了的時候,大黑鬱金香在夢中把第一把交椅,讓給了金髮的弗里斯姑娘的那一雙如此溫柔的藍眼睛。


作者「大仲馬」的其他小說

基督山伯爵》《蒙梭羅夫人》《基度山恩仇記》《三劍客》《三個火槍手(三劍客)》《瑪爾戈王后》《三個火槍手