第7章 幸運的人交上了厄運

黑鬱金香 大仲馬 第2頁,共2頁

「又是什麼事?」他問,「怎麼!這兒的人都變成瘋子了嗎?」

「先生!先生!」一個僕人一邊奔進乾燥室一邊喊,比起克萊克來臉色更蒼白,神情也更慌張。

「什麼事?」高乃里於斯問,家中接連兩次打破常規,使他料到一定有了什麼大禍。

「先生,快逃,快逃!」僕人大聲說。

「逃!為什麼?」

「先生,房子裡到處都是國會派來計程車兵。」

「他們來幹什麼?」

「來找你。」

「找我幹什麼?」

「抓你。」

「抓我?」

「是的,先生,帶頭的是一位法官。」

「這是什麼意思?」凡·拜爾勒問,手裡握著兩個球根,眼睛恐懼地望著樓梯。

「他們上來了,他們上來了!」僕人喊道。

「啊!我親愛的孩子,我可敬的主人!」奶媽也走進了乾燥室,說,「把你的金銀珠寶收拾收拾,趕快逃吧,逃吧!」

「可是,奶媽,你要我從哪兒逃呢?」凡·拜爾勒問。

「從視窗跳下去。」

「二十五尺高。」

「你會掉在六尺深的軟泥上的。」

「不錯,可是我會掉在我的鬱金香上。」

「不要緊,跳吧。」

高乃里於斯拿起第三個球根,走過去,把窗戶開啟,可是他看到的是他會給花壇帶來多大的損失,而不是看到他將從那麼高的地方跳下去,他說:

「決不跳。」

說著往後退了一步。

就在這當兒,他們隔著樓梯的欄杆看到了士兵們的戟梢。

奶媽朝天舉起了雙手。

至於高乃里於斯·凡·拜爾勒,作為一個鬱金香培植者,而不是作為一個普通人,我們應該讚揚他,他一心一意想到的只是他那些無法估價的球根。

他四處張望了一下,想找點紙把它們包起來,看到了克萊克放在桌上的那一頁《聖經》,連忙拿起來,因為心裡那麼亂,也沒有想到紙是從哪兒來的,就把三個球根包起來,藏在懷裡等著。

就在這一剎那,士兵們由一個法官領著進來了。

「你是高乃里於斯·凡·拜爾勒醫生嗎?」那法官問,雖然他明明認識這個年輕人;不過他這是按照法律的程式辦事,而且我們也可以看出,這樣問起來可以顯得威風些。

「是,凡·斯邦朗法官,」高乃里於斯客氣地朝法官鞠了一個躬,回答,「你也明明知道。」

「好吧!把藏在你家裡的煽動性的檔案交給我們。」

「煽動性的檔案?」高乃里於斯叫了起來,這個責問把他驚呆了。

「哼,不要裝傻了。」

「我向你發誓,凡·斯邦朗法官,」高乃里於斯回答,「我實在一點也不知道你的話是什麼意思。」

「那麼,我就提醒提醒你吧,醫生,」法官說,「把賣國賊高乃依·德·維特今年正月在你家裡交給你保管的檔案交給我們。」

高乃里於斯一下子明白過來了。

「哈!哈!」凡·斯邦朗說,「你現在記起來了,是不是?」

「是的,可是你剛才說的是煽動性的檔案,我可沒有那種檔案啊。」

「啊,你不承認嗎?」

「當然。」

法官轉過頭去,把整個屋子很快地掃了一眼。

「你家裡叫做乾燥室的那間屋子在哪兒?」他問。

「我們現在就在乾燥室裡,凡·斯邦朗法官。」

法官朝夾在他的卷宗上面的一頁材料看了一眼。

「很好,」他胸有成竹地說。

然後,他朝高乃里於斯轉過身來。

「你願意把這些檔案交給我嗎?」他說。

「可是我不能啊,凡·斯邦朗先生。這些檔案不是我的,而是交給我保管的;代人保管的東西是神聖不可侵犯的。」

「高乃里於斯醫生,」法官說,「我以國會的名義,命令你開啟這個抽屜,把裡面的檔案交給我。」

法官用手指很準確地指著壁爐旁邊的一口櫃子的第三個抽屜。

「普爾唐的留亞特」交給他教子保管的檔案的確是在第三個抽屜裡,這證明警察局得到的情報是完全正確的。

「好!你不願意嗎?」凡·斯邦朗看見高乃里於斯一動不動地愣在那兒,說,「那麼我自己來開。」

法官把抽屜完全拉開,首先露出來的是二十來個鱗莖,排列得整整齊齊,而且很仔細地加上標籤,接著是紙包,紙包還跟不幸的高乃依·德·維特交給他教子的時候一模一樣,沒有動過。

法官把封口的火漆弄碎,撕開封套,急切地朝露在他眼前的頭幾頁看了一眼,用可怕的聲音喊道:

「啊!法院得到的情報一點也不錯!」

「怎麼!」高乃里於斯說,「裡面是什麼東西?」

「哼,別再裝傻了,凡·拜爾勒先生,」法官回答,「跟我們走吧。」

「怎麼!叫我跟你們走!」醫生叫了起來。

「不錯,因為我以國會的名義逮捕你。」

當時還沒有用威廉·德·奧蘭治的名義逮捕人。因為他當總督的時間還不久。

「逮捕我!」高乃里於斯叫道,「可是我犯了什麼法啊?」

「這不是我的事情,醫生,你去跟你的法官們講理吧。」

「在哪兒?」

「在海牙。」

高乃里於斯嚇壞了,吻了吻人事不省的奶媽,又和淚流滿面的僕人們握了握手,就跟法官走了。法官把他當作一名國家的要犯,關在一輛馬車裡派人火速送往海牙。

pandmonium,拉丁文,意思是「殿堂」。

sanctumsanctorum,拉丁文,意思是「至聖所」。

特爾斐,指阿波羅神廟,在古希臘特爾斐城。

拉辛(1639—1699),法國悲劇作家。

tulipanigrabarlnsis,拉丁文,意思是「拜爾勒氏黑鬱金香」。在科學上對於新發現的動植物品種,往往把發現者的名字加在上面,而且用拉丁文,作為學名。

barlnsis,拉丁文,意思是「拜爾勒氏」。

愷撒(前100—前44),古羅馬統帥和政治家。建立獨裁統治,集執政官、保民官、獨裁官等大權於一身。

馬克西米連(1459—1519),德意志國王,神聖羅馬帝國皇帝。


作者「大仲馬」的其他小說

基督山伯爵》《蒙梭羅夫人》《基度山恩仇記》《三劍客》《三個火槍手(三劍客)》《瑪爾戈王后》《三個火槍手